Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would have faced insufficient competition " (Engels → Frans) :

On these routes, the merged entity would have faced insufficient competition after the transaction.

Sur ces liaisons, l'entité issue de la concentration serait soumise à une pression concurrentielle insuffisante après l'opération envisagée.


The Commission had concerns that the merged entity would have faced insufficient competitive pressure from the remaining players in the European market for the supply of explosive trace detectors to airports and in the worldwide market for the supply of explosive trace detectors to other end-users.

La Commission craignait que l'entité issue de la concentration ne se trouve pas confrontée à une pression concurrentielle suffisante de la part des acteurs restants sur le marché européen de la fourniture de détecteurs de traces d'explosifs aux aéroports et sur le marché mondial de la fourniture de détecteurs de traces d'explosifs à d'autres utilisateurs finals.


The Commission had concerns that on those routes, the merged entity would have faced insufficient competitive constraint from rival companies.

La Commission craignait que, sur ces routes, l'entité issue de la concentration ne soit soumise à une pression concurrentielle insuffisante de la part des entreprises rivales.


The clearance is conditional on the withdrawal of UASC from a consortium on the trade routes between Northern Europe and North America, where the merged entity would have faced insufficient competitive constraint.

Cette autorisation est subordonnée au retrait d'UASC d'un consortium sur les routes commerciales entre le nord de l'Europe et l'Amérique du Nord, pour lesquelles l'entité issue de la concentration serait soumise à une pression concurrentielle insuffisante.


As a result, the Commission had concerns that the merged entity would have faced insufficient competition from the remaining players and that the takeover would have led to higher prices for cement and ready-mix concrete in the area.

En conséquence, la Commission craignait que l'entité issue de la concentration se trouve confrontée à une concurrence insuffisante de la part des acteurs restants et que le rachat entraîne une hausse des prix du ciment et du béton prêt à l'emploi dans cette zone.


The Commission expressed concerns that the merged entity would have faced insufficient competitive pressure from the remaining players in the corresponding markets, with a risk of price rises and discontinuation of the development of Pfizer's infliximab biosimilar drug.

La Commission a exprimé la crainte de voir l’entité issue de la concentration confrontée à une pression concurrentielle insuffisante de la part des autres acteurs sur les marchés correspondants, avec un risque de hausse des prix et d'arrêt du développement du médicament biosimilaire à base d'infliximab de Pfizer.


The Commission had concerns that the merged entity would have faced insufficient competitive pressure from the remaining players in the markets for certain laboratory chemicals, with a risk of price rises.

La Commission craignait que l’entité issue de la concentration ne soit confrontée à une pression concurrentielle insuffisante de la part des autres acteurs sur les marchés de certains produits chimiques de laboratoire, avec un risque de hausse des prix.


On these markets, the merged entity would have faced insufficient competitive constraint from the remaining players, which are much smaller.

Sur ces marchés, l’entité issue de la concentration aurait été soumise à une pression concurrentielle insuffisante de la part des acteurs restants, de taille beaucoup plus réduite.


The Commission's assessment has revealed that the merged entity would have faced insufficient competitive pressure from remaining players in many markets. This would have brought a risk of price rises.

Il est ressorti de l'examen de la Commission que, sur de nombreux marchés, l'entité issue de la concentration aurait subi une pression concurrentielle insuffisante de la part des acteurs restants, ce qui aurait entraîné un risque de hausse des prix.


The clearance is conditional upon the withdrawal of CSAV from two consortia on the trade between Northern Europe and the Caribbean and South America's West Coast, where the merged entity would have faced insufficient competitive constraint to avoid a risk of price raises.

L’autorisation est subordonnée à la condition que CSAV se retire de deux consortiums assurant les liaisons commerciales entre, d’une part, l’Europe du Nord et, d’autre part, les Caraïbes et la côte ouest de l’Amérique du Sud, au sein desquels l’entité issue de la concentration aurait été soumise à une pression concurrentielle insuffisante, ceci afin d’éviter le risque d’une montée des prix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would have faced insufficient competition' ->

Date index: 2020-12-27
w