Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would just like to congratulate her excellency adrienne clarkson " (Engels → Frans) :

Senator Losier-Cool: Changing the subject, Her Excellency Adrienne Clarkson stated that if money was no object, she would like all Canadian children between the ages of 12 and 15 to spend time with First Nation children.

Le sénateur Losier-Cool : Dans un autre ordre d'idées, Son Excellence Adrienne Clarkson a déclaré que, si elle avait beaucoup d'argent, elle voudrait que tous les enfants canadiens de 12 à 15 ans fassent un stage chez les enfants des Premières nations.


Nevertheless, Mrs Scheele has done excellent work in bringing points of view together and I would therefore like to congratulate her.

Néanmoins, Mme Scheele a fait un excellent travail en rassemblant les points de vue et je voudrais par conséquent la féliciter.


I would hope that the committee would take care to examine that in actual fact Her Excellency Adrienne Clarkson, the Governor General of Canada, has been consulted on this matter and has given her agreement, because the Royal Consent is a kind of a Royal Assent that comes first, although it is a different pr ...[+++]

J'espère que le comité a pris la peine de s'informer si Son Excellence Adrienne Clarkson, gouverneure générale du Canada, a été consultée à ce sujet et a donné son accord, car le consentement royal est un genre de sanction royale venant en premier, bien que ce soit là un processus différent.


– Mr President, first I would like to apologise: in my introduction I did not mention Mrs Jensen, and I would really like to congratulate her on an excellent job.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous présenter mes excuses : dans mon introduction, je n'ai pas mentionné Mme Jensen, et je voudrais la féliciter pour son excellent travail.


– Mr President, Commissioner, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party I would also like to congratulate our rapporteur, Mrs Ferreira, on her excellent work and her excellent cooperation throughout the process of this matter. It concerns a subject which it has to be said is technical and does not mean a great deal to citizens, but nevertheless it should be of great interest to consumers, in any case the increasing number who are fighting the battle against sugar and calories, but a ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais à mon tour, au nom du groupe libéral, féliciter notre rapporteur, Mme Ferreira, pour son excellent travail et son excellente collaboration pendant tout le traitement de ce dossier qui concerne un sujet, il faut le dire, technique, qui ne parle pas beaucoup aux citoyens et qui pourtant devrait intéresser au plus haut point les consommateurs, en tous les cas ceux, de plus ...[+++]


– Mr President, Commissioner, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party I would also like to congratulate our rapporteur, Mrs Ferreira, on her excellent work and her excellent cooperation throughout the process of this matter. It concerns a subject which it has to be said is technical and does not mean a great deal to citizens, but nevertheless it should be of great interest to consumers, in any case the increasing number who are fighting the battle against sugar and calories, but a ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais à mon tour, au nom du groupe libéral, féliciter notre rapporteur, Mme Ferreira, pour son excellent travail et son excellente collaboration pendant tout le traitement de ce dossier qui concerne un sujet, il faut le dire, technique, qui ne parle pas beaucoup aux citoyens et qui pourtant devrait intéresser au plus haut point les consommateurs, en tous les cas ceux, de plus ...[+++]


I would just like to take this opportunity to congratulate Mrs Villiers. She is to be commended not simply for her report on the directive on investment services but in particular for her work as a Member working behind the scenes, as it were.

Mais je veux profiter de cette occasion pour féliciter Mme Villiers, moins en tant que rapporteur sur la directive concernant les services d’investissement qu’en sa qualité d’élue de Londres.


Before I do that, I would just like to congratulate Her Excellency Adrienne Clarkson on her appointment to the position of Governor General.

Avant tout, je tiens à féliciter Son Excellence Adrienne Clarkson pour sa nomination au poste de gouverneure générale.


Ms. Susan Whelan (Essex, Lib.): Mr. Speaker, it is an honour as the member for Essex to speak to the throne speech which was so eloquently delivered by Her Excellency Adrienne Clarkson whom I would like to congratulate on her appointment as Governor General.

Mme Susan Whelan (Essex, Lib.): Monsieur le Président, c'est pour moi un honneur, à titre de députée d'Essex, de participer à l'adresse en réponse au discours du Trône qui a été présenté de façon si éloquente par Son Excellence Adrienne Clarkson, que je tiens à féliciter de sa nomination au poste de gouverneure générale.


With your permission, Mr. Chairman, before I conclude my opening remarks, I'd like to make reference to the comments about societies made by Her Excellency Adrienne Clarkson during her installation as Governor General of Canada.

Avec votre permission, monsieur le président, avant de conclure mes observations liminaires, j'aimerais citer quelques commentaires sur les sociétés, formulés par Mme Clarkson lors de son discours d'installation en tant que gouverneure générale du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would just like to congratulate her excellency adrienne clarkson' ->

Date index: 2023-03-25
w