Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to commend my long-time friend senator » (Anglais → Français) :

Hon. James S. Cowan: I would like to commend my long-time friend Senator Oliver for his eloquent address and his initiative here today.

L'honorable James S. Cowan : J'aimerais rendre hommage à mon ami de longue date, le sénateur Oliver, pour son allocution éloquente et son initiative, ici aujourd'hui.


First of all, I would like to thank my long-time colleague in the House of Commons, the dean of this House, my friend, the hon. member for Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour.

Tout d'abord, j'aimerais remercier mon collègue de longue date à la Chambre des communes, le doyen de cette Chambre, mon ami, l'honorable député de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour.


Mr. Joe McGuire (Egmont, Lib.): Mr. Speaker, I would like to recognize my long time friend, Mr. Allan Parks from Miscouche, Prince Edward Island, as he assumes the position of dominion president of the Royal Canadian Legion following the untimely death of President Bill Barclay on February 11.

M. Joe McGuire (Egmont, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais rendre hommage à un ami personnel de longue date, M. Allan Parks, résidant de Miscouche, à l'île-du-Prince-Édouard, qui assumera dorénavant la présidence nationale de la Légion royale canadienne, suite au décès prématuré, le 11 février, de M. Bill Barclay.


(ES) Madam President, I would like to express my support and acknowledgement of the work that some of our fellow Members have been doing for a long time with regard to Ethiopia and in particular that of our friend and colleague Ana Gomes, not just because of the mission that took place, but because over all these years she has been condemning the situation in Ethiopia and taking it extremely seriously.

(ES) Madame la Présidente, je voudrais exprimer mon soutien et ma reconnaissance envers le travail accompli depuis longtemps par certains députés dans le cadre de la question éthiopienne, et en particulier les efforts de notre collègue et amie Ana Gomes, non seulement en raison de la mission qui a eu lieu, mais aussi parce qu’elle n’a eu cesse au fil des années de condamner et d’examiner avec le plus grand sérieux la situation en É ...[+++]


(ES) Madam President, I would like to express my support and acknowledgement of the work that some of our fellow Members have been doing for a long time with regard to Ethiopia and in particular that of our friend and colleague Ana Gomes, not just because of the mission that took place, but because over all these years she has been condemning the situation in Ethiopia and taking it extremely seriously.

(ES) Madame la Présidente, je voudrais exprimer mon soutien et ma reconnaissance envers le travail accompli depuis longtemps par certains députés dans le cadre de la question éthiopienne, et en particulier les efforts de notre collègue et amie Ana Gomes, non seulement en raison de la mission qui a eu lieu, mais aussi parce qu’elle n’a eu cesse au fil des années de condamner et d’examiner avec le plus grand sérieux la situation en É ...[+++]


Now I would like first and foremost to thank my colleagues on the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, who have supported my initiative from the outset; we have debated it in great detail for a very long time, and now I would like to express my thanks to all the shadow rapporteurs and the draftsmen of the two opinions.

Je tiens tout d’abord à remercier mes collègues de la commission juridique et du marché intérieur, qui ont soutenu mon initiative depuis le début et avec lesquels j’ai eu des débats longs et approfondis sur le sujet. Je remercie également tous les rapporteurs fictifs ainsi que les rédacteurs des deux avis.


Now I would like first and foremost to thank my colleagues on the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, who have supported my initiative from the outset; we have debated it in great detail for a very long time, and now I would like to express my thanks to all the shadow rapporteurs and the draftsmen of the two opinions.

Je tiens tout d’abord à remercier mes collègues de la commission juridique et du marché intérieur, qui ont soutenu mon initiative depuis le début et avec lesquels j’ai eu des débats longs et approfondis sur le sujet. Je remercie également tous les rapporteurs fictifs ainsi que les rédacteurs des deux avis.


I am looking at some of my long-time friends; Senator Adams, Senator Watt.

Je regarde des amis de longue date, les sénateurs Adams et Watt.


To end, within the time allotted to me by my group, I would like to express my regret at the elements that have been lost during these long months of parliamentary negotiation, in particular two points: a Community fleet which can operate under a single flag and a single body of Community inspectors.

Pour terminer, et dans le respect du temps de parole qui m'est imparti par mon groupe, je déplore les échecs de ces longs mois de négociations parlementaires, et notamment les deux points suivants : une flotte communautaire pouvant opérer sous un même pavillon et un corps unique d'inspecteurs communautaires.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I knew that, sooner or later, someone else would speak on this matter, but I did not expect that it would be my long-time friend Senator Taylor.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je savais que quelqu'un d'autre parlerait de cette question tôt ou tard, mais je ne pensais pas que ce serait mon vieil ami, le sénateur Taylor.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to commend my long-time friend senator' ->

Date index: 2022-06-15
w