Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to congratulate the entire team from canyon » (Anglais → Français) :

I would like to congratulate the entire team of electricians, who made possible the installation of a new system to heat the underground galleries of the mine, thereby reducing energy consumption and protecting the environment.

Je tiens à féliciter toute l'équipe d'électriciens qui a permis l'installation d'un nouveau système pour chauffer les galeries souterraines de la mine, ce qui réduit la consommation d'énergie et protège l'environnement.


Mr. Speaker, I would like to congratulate the entire team at CPAC, the Cable Public Affairs Channel, which is celebrating its 20th anniversary today.

Monsieur le Président, j'aimerais aujourd'hui féliciter toute l'équipe de CPAC, la Chaîne d'affaires publiques par câble, qui célèbre aujourd'hui son 20 anniversaire.


Mr. Speaker, I would like to congratulate the entire team at La Voix de l'Est, a daily newspaper that is celebrating its 75th anniversary.

Monsieur le Président, j'aimerais féliciter toute l'équipe de La Voix de l'Est, quotidien célébrant ses 75 ans et ayant acquis au fil de ces années une belle notoriété.


I would like to congratulate the entire team from Canyon Sainte-Anne, who distinguished themselves once again as the only private business among a group of government parks.

Je tiens à féliciter toute l'équipe du Canyon Sainte-Anne qui, une fois de plus, se démarque en étant la seule entreprise privée en lice parmi un ensemble de parcs gouvernementaux.


I would like to congratulate the entire team at Tolérance zéro for their commitment to the community and I wish them much success in their future expansion.

Je tiens à féliciter toute l'équipe de Tolérance zéro pour leur engagement au sein de la communauté et je leur souhaite le meilleur succès dans leurs projets d'expansion.


Madam President, from the beginning of our negotiations on the Belet report we found that all the stakeholders – from the tyre manufacturers to the environmental lobbyists – were broadly in agreement on the need for this legislation. I would like to congratulate the rapporteur on the way he has dealt with this particular report and the way he has ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, il nous est apparu clairement dès les premiers instants des négociations sur le rapport Belet que toutes les parties prenantes, des fabricants de pneumatiques aux lobbyistes environnementaux, accueillaient cette législation avec grande satisfaction. En ce sens, je tiens à féliciter le rapporteur pour la brillante gestion dont il a fait état dans le traitement de ce dossier pour le moins singulier, et pour les relations de travail qu’il a réussi à établir avec les rapporteurs fictifs.


The new directive introduces the obligation on local authorities to calculate and take into account the cost of using a bus or minibus for its entire operational life. I would like to congratulate the local authorities in Prague for purchasing a fleet of green buses using state aid, thereby setting us an example to follow.

Cette nouvelle directive crée une obligation, pour les autorités locales, de calculer et de tenir compte des coûts d’utilisation d’un bus ou d’un minibus sur toute sa durée de vie opérationnelle Je voudrais féliciter les autorités locales de la ville de Prague, qui ont utilisé les aides versées par l’État pour acheter un parc de bus écologiques. Tel est l’exemple que nous devons suivre.


I would like to congratulate our fellow Members, Mr Jarzembowski, Mr Savary and Mr Stercks, for their excellent work which has enabled us to discuss principles and guidelines today in relation to various matters. For example, the matter of access to the market for international passenger services by rail from 2010 and the question of agreement in the sensitive area of the charges to be applied to international passenger transport s ...[+++]

J'aimerais féliciter nos collègues, MM. Jarzembowski, Savary et Sterckx, pour leur excellent travail qui nous a permis de discuter aujourd'hui des principes et des orientations à suivre sur différentes questions comme, par exemple, la question de l'accès au marché pour les services ferroviaires internationaux de transport de voyageurs à partir de 2010 et la question de l'accord dans le domaine sensible des redevances à prélever sur les services internationaux de transport de voyageurs, lorsque cela s'avère nécessaire pour assurer le financement du service public ainsi que la viabilité économique des transporteurs.


– (NL) Mr President, the Lehne report on money laundering. First of all, I would like to congratulate Mr Lehne and the entire group for the work they have done.

- (NL) Monsieur le Président, en ce qui concerne le rapport Lehne sur le blanchiment des capitaux, je tiens tout d’abord à féliciter M. Lehne et l’ensemble du groupe politique pour le travail qu’ils ont réalisé.


In my view, this is making us regress; it is a return to the Privy Councils of pre-Cromwell days when there were no records of proceedings and the people knew nothing. From this point of view, I would like to congratulate Parliament for not participating.

Je dirais, pour ma part, que c'est un processus qui nous ramène très loin en arrière, au parlementarisme d'avant Cromwell, à l'époque des conseils secrets tenus sans procès-verbaux et à l’insu de la société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to congratulate the entire team from canyon' ->

Date index: 2021-11-01
w