Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to convey to you today the deep-felt " (Engels → Frans) :

I would like to convey to you today the deep-felt appreciation of the Irish people for Parliament’s valued, consistent and continuing support for peace on the island of Ireland.

Je voudrais vous faire part aujourd’hui de la profonde gratitude du peuple irlandais pour l’aide constante et inestimable apportée par le Parlement européen à la paix sur l’île d’Irlande.


I would like to convey to you today the deep-felt appreciation of the Irish people for Parliament’s valued, consistent and continuing support for peace on the island of Ireland.

Je voudrais vous faire part aujourd’hui de la profonde gratitude du peuple irlandais pour l’aide constante et inestimable apportée par le Parlement européen à la paix sur l’île d’Irlande.


Mr. Speaker, I would like to convey a message to Quebeckers on the part of the people of my riding: we want you to remain within Canada.

Monsieur le Président, je veux donner un message aux Québécois de la part des gens de ma circonscription: nous voulons que vous demeuriez au sein du Canada.


The third message that I would like to convey to you is that we are witnessing an unprecedented erosion of a distinct justice system for minors.

Le troisième message que je veux vous livrer, c'est que nous assistons à une érosion sans précédent d'un système de justice distinct pour les mineurs.


What I would like to convey in these few seconds granted to me is that we need clarification from the Commission, today, on the following: who does what, when and how?

Ce que je souhaiterais signifier en ces quelques secondes qui me sont imparties, c’est que nous avons besoin de la part de la Commission, aujourd’hui, d’une précision au niveau suivant: qui fait quoi, quand et comment?


On behalf of the United Nations, I would like to convey our deep gratitude.

Au nom des Nations Unies, j'aimerais vous transmettre notre profonde gratitude.


Her gesture has been reported in the Italian and Polish press, and I would like to convey my deep gratitude to her.

Son geste a été rapporté par la presse italienne et la presse polonaise, et je voudrais lui exprimer ma profonde gratitude.


Her gesture has been reported in the Italian and Polish press, and I would like to convey my deep gratitude to her.

Son geste a été rapporté par la presse italienne et la presse polonaise, et je voudrais lui exprimer ma profonde gratitude.


I feel that it is an attempt to provide a new term that I would like to introduce to you today: It is what I would call an “Inuit-giver” clause. It has the potential of undermining a modern treaty that we negotiated in good faith with the federal government.

À mon avis, on tente ainsi d'introduire une nouvelle notion dont je voudrais vous entretenir aujourd'hui: demander aux Inuits de tout donner, une notion qui risque de battre en brèche un traité moderne que nous avons pourtant négocié de bonne foi avec le gouvernement fédéral.


The Chairman: General Couture, on behalf of the committee, I would like to convey to you and the men who came with you the pride that we have in the Canadian Forces.

Le président: Général Couture, au nom du comité, j'aimerais vous dire à vous et aux gens qui vous accompagnent que nous sommes très fiers des Forces canadiennes, extrêmement fiers.




Anderen hebben gezocht naar : convey to you today     would like to convey to you today the deep-felt     would     would like     like to convey     i would     what i would     commission today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to convey to you today the deep-felt' ->

Date index: 2023-06-07
w