Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to know whether she shares " (Engels → Frans) :

The minister was in western Canada last week. In that regard, I would like to know whether she can provide the House with details of infrastructure agreements she signed on behalf of the federal government with the provincial governments of the four western provinces.

Au sujet de sa visite dans l'Ouest la semaine dernière, j'aimerais savoir si la ministre pourrait donner des détails sur les ententes en matière d'infrastructure qu'elle a conclues au nom du gouvernement fédéral avec les gouvernements des quatre provinces de l'Ouest.


I would like to know whether she agrees with the CMA's proposal to earmark part of the CST for health care since, as we know, it currently includes health care as well as education and social assistance.

J'aimerais savoir si elle est d'accord avec la proposition de l'Association médicale canadienne à l'effet qu'une portion des transferts soit garantie au niveau de la santé, parce qu'on sait que présentement, le Transfert social canadien inclut aussi bien la santé, l'éducation que l'aide sociale.


Also, she did not know what rights she would have as a trainee in those countries and whether she would receive social protection or be entitled to compensation or pay.

De plus, elle ne sait pas quels seraient ses droits en tant que stagiaire dans ces pays ni si elle bénéficierait d’une protection sociale ou aurait droit à une indemnité ou une rémunération.


The leader said she would pass on the suggestion, but I would like to know whether she believes that the Child Tax Benefit should be refundable.

Madame le leader a dit qu'elle transmettrait la suggestion, mais j'aimerais savoir si elle croit personnellement que le crédit d'impôt pour enfants devrait être remboursable.


I would like to turn now to the issue of women’s quotas and to my fellow Member from England: I would like to know whether he believes that only 3% of women in England and throughout Europe ‘know how to do their business’. Perhaps that explains why there are so few women on supervisory boards?

Je voudrais à présent aborder la question des quotas de femmes et m’adresser à mon collègue anglais: je voudrais savoir s’il croit que 3 % des femmes seulement en Angleterre et en Europe «savent comment faire leur boulot» Cela explique peut-être pourquoi il y a si peu de femmes dans les conseils de surveillance?


Second, I would like to know whether she shares the opinion of our Conservative colleagues who presented this motion: that this is a terrible hodge-podge.

Je crois qu'il faut continuer et respecter ces négociations. Quant au deuxième point, je voudrais savoir si elle partage l'opinion de nos collègues conservateurs, qui ont présenté cette motion, en ce qui concerne le fait qu'il s'agit d'un grand méli-mélo.


I am very glad that the Commission will be represented at the meeting in Paris, but I would like to know whether it has plans to encourage the other Member States to go, whether there will be a mechanism for feeding back to Parliament the results of the meeting in Paris, and whether there are plans to share the contents of the workshop that took place on ...[+++]

Je suis heureuse que la Commission soit représentée à la conférence de Paris, mais je souhaiterais savoir si elle a défini des plans pour encourager les autres États membres à s’y rendre, si un mécanisme sera mis en place afin de communiquer au Parlement les conclusions de la réunion de Paris, et s’il est prévu de partager la teneur de l’atelier qui a eu lieu le 9 février entre la Commission et le Conseil.


I would like to know whether those options are within the rules or whether we are looking at a change in the rules.

Je voudrais savoir si ces deux options sont conformes aux règles ou si nous considérons une modification des règles.


By way of contrast, I would like to know whether we would organise debates in their current form if it were your money!

En revanche, je voudrais savoir si nous organiserions les débats de cette façon s’il s’agissait de votre argent!


I would like to know whether you have received it, in the terms that I have mentioned, and how you are going to proceed.

Je voudrais savoir si vous l’avez reçu, dans les termes que je décris, et de quelle manière vous allez procéder.




Anderen hebben gezocht naar : know whether she     would     would like     like to know     know whether     for health care     rights she would     did not know     countries and whether     she would have     said she would     explains why     would like to know whether she shares     but i would     workshop that took     plans to share     whether you have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to know whether she shares' ->

Date index: 2021-11-06
w