Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to thank commissioner barrot » (Anglais → Français) :

Commissioner Avramopoulos said: "I would like to thank the Albanian authorities for the fruitful negotiations and their commitment to reaching an agreement so quickly.

Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Je tiens à remercier les autorités albanaises pour les négociations fructueuses que nous avons menées et leur volonté de parvenir à un accord aussi rapidement.


The DG Environment steering group along with the Impacts Assessment Unit would like to thank all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.

Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.


And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.


The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarit ...[+++]


I would like to thank the EU's chief negotiator Commissioner Miguel Arias Cañete and his team for working day and night to make this agreement happen and for keeping the European Union the central player throughout the negotiations.

Je tiens à remercier le commissaire Miguel Arias Cañete, responsable des négociations pour l'UE, et son équipe qui ont travaillé d'arrache-pied pour concrétiser cet accord et faire en sorte que l'Union reste un acteur central tout au long des négociations.


− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank Commissioner Barrot and Mrs Yade for their words in support of my report.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier le commissaire Barrot et M Yade pour leurs paroles en faveur de mon rapport.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I speak in favour of Mr Weber’s proposal and I would like to thank Commissioner Barrot, not only for what he has said today in this House, but also for his commitment to resolving, in the best and most constructive way, a situation that in Italy should be recognised for what it is, namely an emergency involving thousands of people.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis favorable à la proposition de M. Weber et tiens à remercier Monsieur le Commissaire Barrot, non pas seulement pour ce qu'il nous a dit aujourd'hui, mais aussi pour s'être engagé à résoudre d'une manière aussi constructive que possible une situation que l'Italie devrait reconnaître pour ce qu'elle est, c'est-à-dire comme une situation d'urgence affectant des milliers de personnes.


The majority in Parliament gave way, and I would like to thank Commissioner Barrot for his promise to involve Parliament in drawing up the work programme.

La majorité au Parlement a cédé, et je voudrais remercier le commissaire Barrot pour sa promesse d’impliquer le Parlement à la rédaction du programme de travail.


In conclusion I would like to thank Commissioner Barrot.

Je terminerai en remerciant le commissaire Barrot.


– (ES) Mr President, I too would like to thank Commissioner Barrot for his courage and the Presidency-in-Office of the Council for the good will it has demonstrated, but more than good will, it must show rigour in demanding greater funding, or sufficient funding at least, for the trans-European networks.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi remercier le commissaire Barrot pour son courage et la présidence en exercice du Conseil pour la bonne volonté dont elle a fait preuve mais, outre la bonne volonté, elle doit faire preuve de rigueur en exigeant davantage de fonds ou, du moins, en exigeant un financement suffisant pour les réseaux transeuropéens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to thank commissioner barrot' ->

Date index: 2021-04-13
w