Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to thank everyone who took " (Engels → Frans) :

“Certainly, on behalf of the Committee, I would like to thank everyone who took the time to provide us with their ideas about the measures that should be included in the next federal budget”.

Au nom du Comité, je tiens à les remercier tous de nous avoir fait part de leurs idées au sujet des mesures que devrait comporter le prochain budget fédéral».


I would like to thank everyone who took the time to recognize these exceptional people by nominating them.

Je tiens à remercier toutes les personnes qui ont pris le temps de reconnaître ces gens exceptionnels en les nommant.


I would like to thank everyone who took part in the telethon and who gave so generously.

Je remercie tous les gens qui ont participé au téléthon et qui ont donné généreusement.


I would like to thank everyone who took part in the debate.

Je voudrais remercier toutes les personnes qui ont pris part au débat.


I would like to thank everyone who has helped us to make this new law a reality, including the very vocal and active support of Members of the European Parliament, European justice ministers and Maggie Hughes, whose son was a victim of crime on holiday and who has campaigned tirelessly for victims' rights.

Je voudrais remercier tous ceux qui nous ont aidé à faire de cette nouvelle loi une réalité, notamment les ministres de la justice de l'UE, les membres du Parlement européen, dont le soutien a été extrêmement actif et expressif, ainsi que Maggie Hugues, dont le fils a été victime d'un crime durant ses vacances et qui a inlassablement mené campagne en faveur des droits des victimes.


The DG Environment steering group along with the Impacts Assessment Unit would like to thank all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.

Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.


We would like to thank everyone who took part in this process, and in particular the rapporteur.

Nous voudrions remercier tous ceux qui y ont participé et, en particulier, le rapporteur.


The European Commission would like to record its gratitude to all those organisations and individuals who took the time to make comments and suggestions.

La Commission tient à remercier toutes les organisations et personnes qui ont pris le temps de faire des commentaires et des suggestions.


That is all for now. I would like to thank everyone who assisted me in drafting this report.

J’en reste là et je remercie tous ceux qui m’ont soutenu dans la rédaction de ce rapport.


I would like to thank everyone who took time to share their stories and provide recommendations on how the government can best support women's entrepreneurship, but most of all, I would like to thank our Prime Minister for his vision and support in creating the task force.

J'aimerais remercier toutes celles qui ont pris le temps de faire connaître leurs expériences et de présenter des recommandations sur ce que le gouvernement pourrait faire pour appuyer plus efficacement l'entrepreneuriat chez les femmes, mais, surtout, je tiens à remercier le premier ministre qui, en créant ce groupe de travail, a su encourager cette cause par sa vision et son appui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to thank everyone who took' ->

Date index: 2024-08-04
w