Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
He would eat the very devil
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
This would mean

Vertaling van "would mean very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Spinocerebellar ataxia type 28 (SCA28) is very rare with main features of juvenile onset and slowly progressive cerebellar ataxia due to Purkinje cell degeneration. The mean age of symptom onset was 19.5 years in the original kindred. Some patients s

ataxie spinocérébelleuse type 28


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


he would eat the very devil

il mangerait le diable et ses cornes


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it s ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While leaving the customs union would in any case involve border formalities, ‘no deal' would mean very cumbersome procedures and controls, without facilitation, which would be particularly damaging for companies that operate on a ‘just in time' basis.

Même si sortir de l'union douanière impliquerait de toute façon des formalités aux frontières, le "no deal" se traduirait par des procédures et des contrôles très lourds, sans aucune facilité, ce qui serait particulièrement dommageable aux entreprises qui ont une organisation "just in time", à flux tendus.


If, by the hon. member's bill, the rape of Nanking were to be remembered in Canada, that would mean very much to many people.

Si, par l'effet du projet de loi du député, le viol de Nankin était commémoré au Canada, cela revêtirait une grande signification pour bien des gens.


In very bad times, interpreted as an output gap between -4 % and -3 %, all Member States with the debt-to-GDP ratio below 60 % would be temporarily allowed zero adjustment, meaning that no fiscal effort would be required, whereas Member States with debt-ratios exceeding 60 % would need to provide the annual adjustment of 0.25 % of GDP.

En période de conjoncture très défavorable (écart de production compris entre -4 % et -3 %), un ajustement budgétaire nul serait autorisé temporairement pour les États membres ayant un taux d'endettement inférieur à 60 % du PIB, tandis qu'un ajustement annuel de 0,25 % du PIB serait demandé aux États membres ayant un taux d'endettement supérieur à 60 %.


So far, if you had to add up all of the things that we have asked to which the answer has been ``there are ongoing discussions'' — and that is in every area of national security and national defence, which is a very broad subject — I would tell you that if you looked for a definition in our book of that, it would mean there is nothing happening and nothing will happen for a very long time, if ever.

Jusqu'à présent, si nous devions totaliser toutes les questions que nous avons posées et auxquelles la réponse a été « des discussions sont en cours » — et cela pour tous les aspects de la sécurité et de la défense nationale, un sujet très vaste — si vous nous demandiez ce que cela signifie à nos yeux, je vous dirais qu'il ne se passe rien et que rien ne va se passer avant très longtemps, voire jamais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The bar on applying for permanent residency status for five years means it would be very difficult to reunify families because individuals would also not be allowed to sponsor their families for five years and would have no access to the refugee appeals division.

L'interdiction de demander la résidence permanente pendant cinq ans rendrait la réunification des familles très difficile parce que les gens n'auraient pas le droit de parrainer des membres de leur famille pendant cinq ans et n'auraient pas accès à la Section d'appel des réfugiés.


As phonogram producers will focus on reissuing the "premium" CDs during the extended term, i.e., those with very high profit margins, a revenue-based fund (setting aside 20% of revenue achieved with the premium CDs) would mean that 20% of the revenue attributed to CD "a", 250 (i.e., 50) would be set aside for performers.

Étant donné que les producteurs de phonogrammes se concentreront sur la réédition des disques à succès au cours de la période de prolongation, c’est-à-dire des disques dont la marge bénéficiaire est très élevée, un fonds alimenté sur la base des recettes (en prélevant 20 % des recettes provenant de la vente des disques à succès) impliquerait que 20 % des recettes attribuées au disque «a» (donc, 50 sur 250) seraient réservés au profit des interprètes.


The very small number of youth in adult facilities, on average six, spread across the country per year, including both males and females, would mean that these youth would be forced to serve their sentence in isolation, in effect, warehoused in solitary confinement, as they would not be able to attend programs or otherwise associate with adults.

Compte tenu du très petit nombre d'adolescents emprisonnés dans un établissement correctionnel pour adultes, c'est-à-dire en moyenne six par année dans tout le pays, ces jeunes se verraient donc forcés de purger leur peine dans l'isolement le plus complet, et confinés à leur cellule, car ils ne pourraient pas participer aux programmes créés pour les prisonniers ni socialiser avec les adultes.


An undertaking which has a very large market share and holds it for some time, by means of the volume of production and the sale of the supply which it stands for - without holders of much smaller market shares being able to meet rapidly the demand from those who would like to break away from the undertaking which has largest market share - is by virtue of that share in a position of strength which makes it an unavoidable trading p ...[+++]

La possession d'une part de marché extrêmement importante met l'entreprise qui la détient pendant une période d'une certaine durée, par le volume de production et d'offre qu'elle représente - sans que les détenteurs de parts sensiblement plus réduites soient en mesure de satisfaire rapidement la demande qui désirerait se détourner de l'entreprise détenant la part la plus considérable -, dans une situation de force qui fait d'elle un partenaire obligatoire et qui, déjà de ce fait, lui assure, tout au moins pendant des périodes relativement longues, l'indépendance de comportement caractéristique de la position dominante" - arrêt rendu dans ...[+++]


A written report in those circumstances would have been of very little meaning.

Un rapport établi sur ces bases n'aurait guère eu de sens.


First, it would prevent the need to put taxpayers' money up there to bail out the institution; and, second, the knowledge in advance that that is what would happen if the bank failed would mean that these debt holders actually worry about their investment in large bank bonds and they would be more cautious and hold the banks more to account, which was certainly not the case in the run-up to the crisis when bank paper traded and even very risky banks in the ...[+++]

Tout d'abord, elle éviterait d'avoir recours à l'argent des contribuables pour renflouer une institution. Deuxièmement, sachant à l'avance le mécanisme appliqué en cas de faillite de la banque, les créanciers réfléchiraient à deux fois avant d'investir dans de grosses obligations bancaires; ils seraient plus prudents et demanderaient plus de comptes aux banques, ce qui n'était pas nécessairement le cas avant la crise, pour les échanges de papiers bancaires. Au bout du compte, même des papiers bancaires hautement risqués s'échangeaient à des niveaux fortement influencés par la force du pays où la banque est installée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would mean very' ->

Date index: 2023-04-24
w