Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would naturally conclude " (Engels → Frans) :

To conclude, I want to endorse Bill C-35 as a vital step forward in ensuring that the people are treated fairly when it comes to receiving help for their immigration applications, but I also want to stress that if we empower those tasked with administering our system with support, resources and guidance, then the system would naturally provide the best defence against the kinds of individuals that Bill C-35 is looking to protect us from.

Pour conclure, je vais appuyer le projet de loi C-35 parce qu'il devrait grandement contribuer à ce que ces tous ces gens soient traités équitablement lorsqu'ils ont besoin d'aide pour les formalités d'immigration. J'insiste cependant sur le fait que si nous offrions le soutien, les ressources et l'aide nécessaires à ceux qui sont chargés d'administrer notre système, celui-ci deviendrait naturellement la meilleure défense contre les individus dont le projet de loi C-35 cherche à nous protéger.


32. Welcomes the fact that, over the past two decades, economic relations between the EU and the GCC have been intensifying and that trade volumes between the them have increased significantly, despite the failure to conclude an FTA; takes this as a sign that an FTA would further enhance this natural growth and embed it in a more open, predictable and secure environment;

32. se félicite qu'au cours des deux dernières décennies, les relations économiques entre l'UE et le CCG se soient intensifiées et que le volume des échanges entre les deux parties ait augmenté notablement, en dépit de l'absence d'ALE; considère de ce fait qu'un ALE renforcerait encore cette croissance naturelle et l'intégrerait dans un environnement plus ouvert, plus prévisible et plus sûr;


It would, for example, be expedient if Member States would not only share information with each other about treaties concluded with regard to natural gas, as they do today, but also those concerning other types of energy.

Il serait, par exemple, opportun que les États membres ne se limitent pas, comme ils le font aujourd’hui, à partager des informations sur les traités conclus pour le gaz naturel, mais qu’ils le fassent aussi pour d’autres types d’énergie.


I sincerely hope, moreover, that we will conclude at first reading. We have done everything possible so that an agreement can be reached, and naturally I would like once more to thank the Commission for its help, as well as the Council.

J’espère bien que nous arriverons d’ailleurs à un accord en première lecture. Tout a été fait pour qu’on arrive à conclure et je remercie encore, bien sûr, la Commission pour son aide et le Conseil.


In a contract concluded between persons who are in the same country, a natural person who would have capacity under the law of that country may invoke his incapacity resulting from the law of another country, only if the other party to the contract was aware of that incapacity at the time of the conclusion of the contract or was not aware thereof as a result of negligence.

Dans un contrat conclu entre personnes se trouvant dans un même pays, une personne physique qui serait capable selon la loi de ce pays ne peut invoquer son incapacité résultant de la loi d'un autre pays que si, au moment de la conclusion du contrat, le cocontractant a connu cette incapacité ou ne l'a ignorée qu'en raison d'une imprudence de sa part.


I would like to conclude by stating that these two amendments, particularly the nature of the interpretive provision, would undermine the universality of human rights principles embodied in the Canadian Human Rights Act and the very purpose of Bill C-21, which was simply to repeal section 67 of the Canadian Human Rights Act.

J'aimerais conclure en disant que ces deux amendements, notamment celui concernant la nature de la disposition interprétative, remettraient en question le caractère universel des principes relatifs aux droits de la personne contenus dans la Loi canadienne sur les droits de la personne ainsi que l'objet même du projet de loi C-21, qui consistait tout simplement à abroger l'article 67 de la Loi canadienne sur les droits de la personne.


One would naturally conclude that the reason Bill C-59 was passed this way is that it is simply routine and easy to understand, or that it was urgent that it be passed before some important deadline.

On pourrait en conclure que le projet de loi C-59 a été adopté de la sorte parce que c'est une mesure législative toute simple ou parce qu'il était urgent qu'il soit promulgué avant telle date.


With regard to the countries which are most behind, with Bulgaria all the pending chapters have opened, while with Romania seven chapters have been opened, with just 6 still pending; I would like to inform the House that, together with the Commission, we expect to be able to make even more progress this month and certainly before the end of the Presidency, on 27 or 28 June, we are going to hold a new negotiation conference at Vice-President level and it is possible that we will be able to conclude more chapters with Romania and, naturally ...[+++]

En ce qui concerne les deux pays les plus à la traîne, tous les chapitres en suspens avec la Bulgarie ont été ouverts, alors qu'avec la Roumanie, nous avons ouvert 7 chapitres, en en laissant seulement 6 en suspens. Je voudrais informer cette Assemblée que, avec la Commission, nous avons prévu d'encore progresser ce mois-ci et, certainement, avant la fin de la présidence, le 27 ou le 28 juin, nous allons organiser une nouvelle conférence de négociation au niveau des suppléants. Il est possible que nous puissions ouvrir davantage de chapitres avec la Roumanie et, naturellement, clôturer ...[+++]


That naturally meant that, for months, the Moroccan side put forward the argument that, so to speak, there was an agreement that no new agreement would be concluded at all and that the Commission and the negotiators of the previous agreement had promised this.

Cela a bien entendu eu pour conséquence que la partie marocaine a prétendu pendant des mois qu'on se serait entendu sur le fait qu'aucun nouvel accord ne serait conclu et que cette chose avait également été promise par la Commission ou les négociateurs de l'accord précédent.


The Commission also concluded that the acquisition would not strengthen ENI's position in the Italian markets for the supply and distribution of natural gas. Similarly it concluded that it would not strengthen the position held by GVS, a German gas distributor jointly by ENI and EnBW, in Baden-Württemberg.

La Commission a également conclu que l'opération ne renforcerait pas la position d'ENI sur les marchés italiens de la fourniture et de la distribution de gaz naturel, pas plus que celle de GVS, distributeur allemand de gaz contrôlée en commun par ENI et EnBW, dans le Bade-Wurtemberg.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would naturally conclude' ->

Date index: 2023-05-16
w