If the purpose is to create a precedent of recognition of the concept of sexual orientation, a concept the Prime Minister felt was too ambiguous to include in the Constitution of 1981, one that might be used in other contexts we would not approve of as legislators, then this section of Bill C-41 does not deserve the support of the House (1615) Mr. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby, Ref.): Mr. Speaker, it is a privilege to be addressing Parliament today on Bill C-41.
Si le but est de créer un précédent et de reconnaître le concept de l'orientation sexuelle, que le premier ministre lui-même avait considéré comme trop ambigu pour l'inclure dans la Constitution en 1981, et qui pourrait être employé dans d'autres contextes que nous n'approuverions pas en notre qualité de législateurs, alors cet article du projet de loi C-41 ne mérite pas l'appui de la Chambre (1615) M. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby, Réf.): Monsieur le Président, c'est vraiment un honneur que de pouvoir s'adresser au Parlement au sujet du projet de loi C-41.