The only possible alternative – beyond the physical restraints which wer
e placed upon them, both in transit, when they might well have bitten their way through the avionic cables in order to down the pl
anes, and on land – would be the use of high doses of intramuscular tranquillisers which, although ef
fective, would have carried significant risks to the detainees and would have required medical and nursing personnel to accompany th
...[+++]em.
La seule solution alternative - au delà des contraintes physiques qui leur ont été imposées, que ce soit en transit, où ils auraient pu mordre certains câblages des avions afin de les neutraliser en vol, ou bien au sol - était l'administration de fortes doses de tranquillisants intramusculaires, qui, malgré leur efficacité, auraient entraîné des risques significatifs pour les détenus et requis l'accompagnement de personnel médical et paramédical.