Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would perhaps surprise even » (Anglais → Français) :

It started out as a program designed to protect minority language rights, but it has evolved in something that would perhaps surprise even its originators in the government.

Ce programme était destiné à l'origine à protéger les droits linguistiques minoritaires, mais il s'est transformé depuis, et cela d'une façon qui étonnerait peut-être ses auteurs au gouvernement.


I think many in this chamber would be surprised, even shocked, to know that when the chairperson of the Canada Industrial Relations Board appeared at committee during a study of the bill, she dropped a bombshell: she said that out of the 4,000 decisions that were rendered by that board, there were only two founded complaints of unfair labour practices by unions in the last 10 years.

Je pense que beaucoup, ici, seraient surpris, et même stupéfaits, d'apprendre que lorsque la présidente du Conseil canadien des relations industrielles a comparu devant le comité au cours de l'étude du projet de loi, elle a fait une déclaration qui a eu l'effet d'une bombe: elle a affirmé qu'au cours des dix dernières années, le conseil a rendu 4 000 décisions, et que seulement deux plaintes de pratiques de travail déloyales de la part des syndicats étaient fondées.


Culture 2000 has clearly generated momentum: most survey respondents indicated that they would not have started without the programme, but perhaps even more significantly half would not even have conceptualised their project.

Culture 2000 a, sans doute possible, engendré une dynamique: la plupart des personnes sondées ont indiqué qu'elles n'auraient pas commencé leur projet sans le programme et, plus important encore, la moitié d'entre elles n'auraient pas conceptualisé leur projet sans celui-ci.


I would be surprised—even setting this aside—if the bank in question would not consult the minister anyway with regard to a transaction of that sort.

Je serais surpris même en mettant cela de côté — si la banque en question ne consulterait pas de toute façon le ministre au sujet d'une telle transaction.


If my honourable colleague expressed a desire to be on a committee, I would be surprised, even at this late moment, if my colleagues on the Selection Committee would not wish to reconvene and accommodate that request in some way after we receive some direction from the leadership on both sides — the minority and the majority — who, after all, do make the nominations under the Westminster system, which she defends and I support, in this place.

Si mon honorable collègue souhaite faire partie d'un comité, je serais étonné que, même à cette heure tardive, mes collègues du Comité de sélection ne veuillent pas se réunir pour donner suite à sa demande d'une façon ou d'une autre, une fois que nous aurons reçu les directives des dirigeants des deux côtés — la minorité et la majorité —, qui, après tout, font les nominations dans le régime parlementaire de Westminster, régime qu'elle défend et que je soutiens également au Sénat.


This Presidency had two faces. Let us not forget either of them, even if there are some things we would perhaps like to forget.

Une Présidence à deux visages, et il nous faut penser à chacun d’eux, même s’il y a certaines choses que nous aimerions peut-être effacer de notre mémoire.


That is because these substances have a global warming potential up to 14 000 times greater than that of CO2. Without the Montreal Protocol and without the even more ambitious Community regulation, emissions of greenhouse gases at global level would perhaps be up to 50% higher than they are at present.

Sans le protocole de Montréal et sans le règlement encore plus ambitieux de la Communauté, les émissions mondiales de gaz à effet de serre seraient peut-être 50 % supérieures à ce qu’elles sont actuellement.


At the moment, most countries rely almost exclusively on photographs and very few people, I would suggest – perhaps not even you, Mr President, nor even Mr Barroso – look like their passport photos – nor, indeed, would many of us want to!

Pour le moment, la plupart des pays se basent presque exclusivement sur les photos et très peu de personnes, je dirais - peut-être même pas vous, Monsieur le Président, ni même M. Barroso - ressemblent à la photo de leur passeport - et d’ailleurs peu d’entre nous le voudrait!


Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, with a logic that would have surprised even George Orwell, my colleagues opposite are preparing to celebrate the 25th anniversary of the sovereignist movement's crushing defeat in the 1980 referendum.

Mme Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, s'appuyant sur une logique qui aurait fait sourciller George Orwell lui-même, mes collègues d'en face s'apprêtent à célébrer le 25 anniversaire du cuisant échec de la cause souverainiste lors du référendum de 1980.


I entirely share your view that, if we were to be able to measure the present Member States against the same benchmarks that we apply to the candidates for membership, we would, in one area or another, get some perhaps surprising results, whether in the area to which you referred – that of macro-economic discipline – or, perhaps in others as well.

Je vous rejoins entièrement pour dire que, si nous pouvions évaluer les États membres actuels à l’aune des mêmes normes que celles que nous appliquons aux pays candidats, nous obtiendrions dans certains domaines des résultats sans doute surprenants, que ce soit dans le domaine que vous mentionnez - la discipline macro-économique - ou dans d’autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would perhaps surprise even' ->

Date index: 2024-09-01
w