Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would probably turn » (Anglais → Français) :

It would specify the subjects that a contract should cover, a list that would probably turn out similar to the contents of IATA's recommended conditions of carriage (see Annex 3); and it would make airlines inform passengers of the contract and, if practicable, file it with the supervisory authorities in the Member States.

Elle préciserait les points à inscrire dans le contrat, dont la liste serait probablement semblable au contenu des conditions de transport recommandées par l'IATA (voir l'annexe 3). Elle imposerait aux compagnies aériennes d'informer les passagers à propos du contrat et, si possible, de le transmettre aux autorités de surveillance dans les États membres.


My grandfather would probably turn in his grave if he knew this to be the case, but it is a very nice shelter built around the home quarter.

S'il le savait, mon grand-père se retournerait probablement dans sa tombe. Il faut dire qu'ils protègent très agréablement les quartiers d'habitation.


In the case of Mike Cayer, for instance, no doubt he would grow the 10,000 bushels of wheat; however, he would probably turn a large number of acres over to the re-grassing program or the permanent cover program, and he would go back into cattle production and streamline his operation more.

Dans le cas de Mike Cayer, par exemple, il cultiverait sans doute les 10 000 boisseaux de blé. Toutefois, il consacrerait un plus grand nombre d'acres aux pâturages ou au programme de couverture végétale permanente, il pourrait revenir à l'élevage et simplifier davantage son exploitation.


I would probably turn to the work we're doing, both domestically and internationally, in working with the U.S. and Mexico, in using large protected areas as natural solutions for adaptation to climate change.

Je pourrais vous parler des travaux que nous menons, à l'échelle nationale et internationale, avec les États-Unis et le Mexique, à savoir l'utilisation de vastes aires protégées comme solutions naturelles pour l'adaptation aux changements climatiques.


The ECB did indeed act promptly and competently right at the start of the financial crisis, and without that decisiveness the crisis would probably have turned out much worse.

La BCE a en effet agi de façon rapide et compétente au début de la crise financière. Sans cet esprit de décision, la crise se serait probablement avérée bien pire.


Indeed, I believe it showed that occasionally, there are small institutions within the European Union – so-called small institutions, although our taxpayers would probably take a different view – which might have a budget of EUR 30 million, where the members turn up once every few months and perhaps deliver an important speech before a plenary, and where otherwise, there is a great temptation to indulge in petty empire-building within the European Community.

En fait, je pense que cette décision a démontré que, de temps à autre, les petites institutions de l’Union européenne - on les appelle petites institutions, même si nos contribuables ont probablement un autre avis sur la question -, dont le budget s’élève par exemple à 30 millions d’euros, se composent de membres qui font quelques brèves apparitions durant l’année et prononcent à l’occasion un important discours devant une plénière et qui, le reste du temps, sont tentés de se livrer à un impérialisme mesquin au sein de la Communauté e ...[+++]


Indeed, I believe it showed that occasionally, there are small institutions within the European Union – so-called small institutions, although our taxpayers would probably take a different view – which might have a budget of EUR 30 million, where the members turn up once every few months and perhaps deliver an important speech before a plenary, and where otherwise, there is a great temptation to indulge in petty empire-building within the European Community.

En fait, je pense que cette décision a démontré que, de temps à autre, les petites institutions de l’Union européenne - on les appelle petites institutions, même si nos contribuables ont probablement un autre avis sur la question -, dont le budget s’élève par exemple à 30 millions d’euros, se composent de membres qui font quelques brèves apparitions durant l’année et prononcent à l’occasion un important discours devant une plénière et qui, le reste du temps, sont tentés de se livrer à un impérialisme mesquin au sein de la Communauté e ...[+++]


The aim would have had to be to terminate the excessive deficit procedure for Germany at the earliest opportunity, especially since the proportion of the deficit quota in the current year will probably to turn out to be less than was announced.

L’objectif aurait dû être de mettre un terme le plus vite possible à la procédure concernant le déficit excessif de l’Allemagne, d’autant plus que le niveau de déficit pourrait s’avérer cette année moins important qu’annoncé.


If it turns out that the federal government is off negotiating provisions in the World Trade Organization and the free trade area of the Americas agreements that will give foreign corporations the right to challenge and overturn these requirements or eliminate such conditions from being part of future forest tenure agreements, with no consideration of the potential negative impacts on businesses in places such as Squamish, then similar crowds would probably turn out in opposition to these agreements.

S'il s'avère que le gouvernement fédéral négocie des dispositions dans les accords de l'Organisation mondiale du commerce et de la zone de libre-échange des Amériques qui donnent à des sociétés étrangères le droit de contester et de renverser des exigences ou d'éliminer ces conditions des accords futurs de tenures forestières, sans considération pour les répercussions négatives éventuelles sur les entreprises dans des endroits tel Squamish, alors des foules semblables manifesteraient probablement leur oppo ...[+++]


Mr. Allard: I would probably turn that over to the department.

M. Allard : Je m'en remettrais probablement au ministère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would probably turn' ->

Date index: 2023-09-24
w