Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would rather concentrate " (Engels → Frans) :

The “core network” should not be understood as a network that covers only the geographical core of the Community, but rather as the part of the TEN-T on which the various instruments, financial and non-financial, would be concentrated so as to ensure its effective completion.

Le «réseau central» ne doit pas être considéré comme un réseau qui couvre uniquement la partie centrale de l'UE au sens géographique, mais plutôt comme la partie du RTE-T sur laquelle il conviendrait d'axer les différents instruments, financiers et non-financiers, afin de garantir l'achèvement de ce réseau.


What I am saying is I would rather concentrate on the majority of seasonal workers, like I see in New Brunswick, who are living on less than $10,000 a year.

Je dis que je me préoccupe plutôt de la majorité des travailleurs saisonniers, comme ceux que je connais au Nouveau-Brunswick, qui vivent d'un revenu de moins de 10 000 $ par année.


I would rather concentrate on bare facts backed up by statistics where appropriate – as statistics is after all my life-long profession and possibly even my passion – or on what Tomáš Garrigue Masaryk, the first President of the Czechoslovak Republic, called the small everyday tasks.

Je préfère me concentrer sur des faits, éventuellement appuyés par des statistiques – dans la mesure où les statistiques constituent ma vie professionnelle, voire ma passion – ou sur ce que Tomáš Garrigue Masaryk, premier président de la République tchécoslovaque appelait «les petites tâches quotidiennes».


Good luck, Ms Descamps, with your digital library, but in this area, as in so many others, I would rather concentrate on protecting and preserving and developing a heritage that I am proud of than creating the trappings of a new state out of the ruins of failed ones.

Bonne chance, Mme Descamps, avec votre bibliothèque numérique, mais dans ce domaine, comme dans tant d’autres, je préfère me concentrer sur la protection et la conservation, et le développement d’un patrimoine dont je suis fière plutôt que de créer les apparences d’un nouvel État sur les ruines de ceux qui ont échoué.


– (DE) Mr President, we could talk for many an hour about the errors of the past, and, having done so in the places where they were made and also, in the past, in this House, I would rather concentrate on the errors of the present time.

- (DE) Monsieur le Président, nous pourrions parler pendant des heures des erreurs du passé. L’ayant fait sur les lieux où elles ont été commises ainsi que, précédemment, dans cette enceinte, je préférerais me concentrer sur les erreurs du présent.


All along I've opposed the inference on the part of the Alliance that the abuse is so rampant that these measures are necessary (1430) We would rather concentrate on good models of governance and good models of healthy communities.

Je me suis constamment opposé aux sous-entendus de l’Alliance, qui laissent croire que les abus sont si généralisés qu’il est nécessaire d’imposer ces mesures (1430) Nous préférons nous intéresser à de bons modèles de gouvernance et à de bons modèles permettant à ces communautés de bien se porter.


He would rather concentrate on deficit financing, continually spending more money than we bring in.

Mais non, il préfère financer le déficit, en continuant de dépenser plus qu'il ne prélève en recettes fiscales.


Such an over-legalistic approach would be incompatible with the need for timely delivery of policy, and with the expectations of the citizens that the European Institutions should deliver on substance rather than concentrating on procedures.

Cette approche trop légaliste serait incompatible avec la nécessité de mener les politiques en temps opportun, ainsi qu'avec les attentes des citoyens qui souhaitent que les institutions européennes concentrent davantage leurs efforts sur le contenu, et non sur les procédures.


It is my opinion that threats will not do anything and that we would rather concentrate our efforts to assure that the peacekeeping forces in Bosnia will fulfil the mandate which justifies their very existence and that serious proposals be put forward to end this conflict.

Je suis d'avis que ces menaces ne changeront rien et que nous devrions nous attacher à garantir que les forces chargées du maintien de la paix en Bosnie exécutent leur mandat, justifiant ainsi leur existence même, et que des propositions sérieuses seront mises de l'avant pour résoudre ce confit.


I would far rather concentrate my efforts on the Liberal government.

Je préfère me concentrer sur le gouvernement libéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would rather concentrate' ->

Date index: 2024-01-28
w