Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would really upset » (Anglais → Français) :

People would get upset and rightfully so if they really thought that the government was in some way attacking their pension plan.

Les gens deviendraient fâchés, et pour cause, s'ils pensaient vraiment que le gouvernement s'attaquait de quelque façon à leur régime de retraite.


It still would not really upset the Americans that much because prohibition against the growers and distribution would remain.

Je ne crois pas que les Américains s'en formaliseraient, étant donné que l'interdiction visant les cultivateurs et la distribution demeurerait en vigueur.


Really, they are not different from those people back in the 1800s in industrial Britain who said that maybe there was a good reason why they had child labour and it would really upset the whole industrial system to change it.

Ils ressemblent à ces gens des années 1800 dans la Grande-Bretagne industrielle qui disaient que la main-d'oeuvre enfantine existait pour une bonne raison et que tout le système industriel serait perturbé si on changeait la situation.


This lack of joined-up thinking between two different sectors or two different parts of the DG in the Commission upsets me, because it is really part of tomorrow's debate as well and I would just like to make that point very clear.

Ce manque de cohérence entre deux secteurs différents ou deux parties différentes de la DG de la Commission me dérange parce que ce sujet fait véritablement partie du débat de demain également, et je voudrais simplement que cela soit clair.


I would really have been annoyed and, I think it would have been neither democratic nor worthy of a parliament to silence the voices of its representatives just because – and I would have been particularly upset not to be able to do this any more – every time they give an explanation of vote they raise the problems faced by pensioners, which is what I do and, above all, because they express themselves in a way that they consider appropriate, which might include humour, warmth and the possibility of smiling every once in a while, albei ...[+++]

J'aurais vraiment été désolé et, je crois, cela n'aurait été ni démocratique, ni digne d'un parlement de retirer la parole à ses représentants uniquement parce que - et moi en particulier, j'aurais regretté de ne pas pouvoir le faire -, chaque fois qu'ils motivent leur vote, ils parlent comme moi des problèmes des retraités et, surtout, parce qu'ils s'expriment de la façon qu'ils jugent opportune, parfois également avec humour, avec sympathie, avec la possibilité de sourire un peu, même en disant des choses sérieuses sur un sujet grave.


I must admit that I would find it really upsetting if we ended up with some parties in this House rejecting the hon. member's bill.

J'avoue que je vivrais extrêmement mal avec un scénario dans lequel certains partis à la Chambre rejetteraient le projet de loi de notre collègue.


– Mr President, I really am very upset that in the Intergovernmental Conference, we have what I would regard as a lamentable failure of political leadership - a retreat into national chauvinism - at a time when we need a democratic, effective, power-sharing Europe.

- (EN) Monsieur le Président, je suis réellement bouleversé de voir que la Conférence intergouvernementale est le théâtre d’un lamentable échec des autorités politiques - un retour au chauvinisme national -, à un moment où nous avons besoin d’une Europe démocratique, efficace et dans laquelle les pouvoirs sont partagés.


– Mr President, I really am very upset that in the Intergovernmental Conference, we have what I would regard as a lamentable failure of political leadership - a retreat into national chauvinism - at a time when we need a democratic, effective, power-sharing Europe.

- (EN) Monsieur le Président, je suis réellement bouleversé de voir que la Conférence intergouvernementale est le théâtre d’un lamentable échec des autorités politiques - un retour au chauvinisme national -, à un moment où nous avons besoin d’une Europe démocratique, efficace et dans laquelle les pouvoirs sont partagés.


When I visited theatre right after Operation Medusa in November 2006, I would walk around and say, ``Soldier, what is really upsetting you?'' The common theme was, ``Sir, this policy about not doing multiple tours in Afghanistan, we just do not like that'.

Lorsque je me suis rendu sur le théâtre des opérations tout de suite après l'opération Méduse, en novembre 2006, je me promenais parmi les soldats et je leur demandais quelles étaient les choses qui les mettaient vraiment en colère. La réponse qui revenait le plus souvent était la suivante : « Monsieur, nous n'aimons vraiment pas cette politique qui nous empêche de retourner en Afghanistan».




D'autres ont cherché : people would     they really     would get upset     still would     would not really     not really upset     it would really upset     i would     really     commission upsets     would     would really     been particularly upset     find it really     really upsetting     what i would     very upset     what is really     would really upset     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would really upset' ->

Date index: 2023-05-08
w