Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Remain within distance

Vertaling van "would remain within " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
a wide range of decisions would remain the preserve of national authorities

toute une série de décisions resteraient du ressort des autorités nationales


in the boiler test the metal remains within the elastic limits

lors de l'épreuve d'un récipient chaudronné, le métal ne sort pas du domaine élastique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Such expenditure would remain within the regular EC budget, respecting the principles of governance and transparency emphasised by the Court of Auditors.

Ces dépenses continueraient à relever du budget ordinaire des CE, dans le respect des principes de bonne gouvernance et de transparence sur lesquels la Cour des comptes a insisté.


Additionality - that EU resources should add to rather than replace national resources - would remain a key principle of cohesion policy. However, in line with the principle of proportionality, the Commission would verify its application only within the "convergence" objective.

Le principe d'additionnalité, selon lequel les ressources communautaires doivent s'ajouter et non se substituer aux ressources nationales, demeurera l'un des principes clés de la politique de cohésion. Toutefois, conformément au principe de proportionnalité,la Commission ne vérifiera son application que sur le seul objectif de la «convergence».


36. While this legislation would harmonise law on contracts within the Community, globally a patchwork of national rules would remain in force. This obliges airlines to operate under different regimes and faces passengers with a bewildering variety of rights and obligation.

36. Bien que cette législation entraîne une harmonisation du droit des contrats au sein de la Communauté, il subsistera, à l'échelon international, un ensemble hétérogène de règles nationales, obligeant les compagnies aériennes à exercer leurs activités sous différents régimes et mettant les passagers aux prises avec une multiplicité de droits et d'obligations.


The creation of a new flexibility instrument would permit the release of additional credits for external action in unforeseen and exceptional crisis situations, while remaining within the overall financial perspectives agreed at Berlin.

La création d'un nouvel instrument de flexibilité permettrait d'affecter des crédits supplémentaires aux opérations extérieures tout en restant dans le cadre des perspectives financières générales convenues à Berlin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CFSP financing mechanisms within the budget could be streamlined and the possibility would remain to resort to Member State contributions in exceptional cases in accordance with Article 28 (3) of the EU Treaty.

Les mécanismes budgétaires de financement de la PESC pourraient être rationalisés tout en laissant ouverte la possibilité de recourir exceptionnellement à des contributions des États membres conformément à l'article 28, paragraphe 3, du traité sur l'UE.


Certain portions of the military police would remain within the units under the command of the commanding officer and they would fulfil the traditional military police functions such as traffic control, the control of prisoners and the day-to-day policing within the unit.

Certains secteurs de la police militaire resteront dans les unités sous les ordres du commandant et s'acquitteront des tâches traditionnelles de la police militaire comme la circulation, le contrôle des prisonniers et les activités quotidiennes de maintien de l'ordre au sein de l'unité.


Schedules were frozen at 1982 levels so contracts would remain within this six and five range.

Les salaires ont été gelés aux niveaux de 1982 pour que les contrats restent dans la marge des six et cinq pour cent.


Do you perceive that full-time employment would remain within operational units at all, or would that full-time employment be fully pulled out of that and essentially put into the units, maybe some training establishments?

Pensez-vous qu'il subsistera des postes à temps plein au sein des unités opérationnelles, ou bien ces postes seront-ils entièrement supprimés à ce niveau pour être transférés aux unités d'instruction, peut-être dans quelques établissements d'instruction?


Yet it would remain within the federal system, which means that it would be dominated by a minority.

Il resterait dans le régime fédéral et serait donc dominé par une minorité.


Senator Joyal: If I understand the nuance in your answer, if the money is seized at the airport, it is a Canadian territory that would remain within Canada's knowledge.

Le sénateur Joyal : Si je comprends bien la nuance que vous faites dans votre réponse, si l'argent est saisi à l'aéroport, cela se passe sur le territoire canadien et ce renseignement reste donc au Canada.




Anderen hebben gezocht naar : remain within distance     would remain within     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would remain within' ->

Date index: 2021-09-18
w