Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would repeat what senator meighen " (Engels → Frans) :

I would like to emphasize the point and wrap up my remarks by repeating what Senator Oliver said in the Senate on October 22:

Pour illustrer et conclure mon propos, permettez-moi de citer l'intervention du sénateur Oliver au Sénat le 22 octobre dernier:


Senator Losier-Cool: I will probably repeat what Senator Pearson has said and what you have talked about, minister, in terms of reiterating the importance of education and prevention.

Le sénateur Losier-Cool: Je me fais probablement l'écho de ce qu'a dit le sénateur Pearson et de ce dont vous avez parlé, monsieur le ministre, au sujet de l'importance de l'information et de la prévention.


Fourth plea in law, that the General Court erred in holding that, in relation to the plea that there had been a breach of the rights of defence, Senator Georgias had not explained what he would have relied on had he been heard (para. 108 of the Judgment):

Quatrième moyen, selon lequel le Tribunal a commis une erreur en déclarant, en rapport avec l’argument pris de la violation des droits de la défense, que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué ce qu’il aurait fait valoir s’il avait été entendu (point 108 de l’arrêt):


In those circumstances, the General Court erred in law in holding that Senator Georgias had not explained what he would have relied on had he been heard

dans ces circonstances, le Tribunal a commis une erreur en droit en déclarant que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué les éléments qu’il aurait invoqués s’il avait été entendu.


If I had to, I would repeat what Senator Meighen said apropos Senator Molson when he spoke about the role of independent senators in this place.

S'il le fallait, je répéterais les propos tenus par le sénateur Meighen au sujet du sénateur Molson quand il a parlé du rôle joué par les sénateurs indépendants dans cette Chambre.


1. Member States shall ensure that victims receive a timely and individual assessment, in accordance with national procedures, to identify specific protection needs and to determine whether and to what extent they would benefit from special measures in the course of criminal proceedings, as provided for under Articles 23 and 24, due to their particular vulnerability to secondary and repeat victimisation, to intimidation and to retaliation.

1. Les États membres veillent à ce que les victimes fassent, en temps utile, l'objet d'une évaluation personnalisée, conformément aux procédures nationales, afin d'identifier les besoins spécifiques en matière de protection et de déterminer si et dans quelle mesure elles bénéficieraient de mesures spéciales dans le cadre de la procédure pénale, comme prévu aux articles 23 et 24, en raison de leur exposition particulière au risque de victimisation secondaire et répétée, d'intimidations et de représailles.


There is nothing in the file to show that the capital increase by Hydree Slovakia should be considered as a measure ensuring that the beneficiary would not in the long term repeat its strategy of financing its production through VAT and excise duty debt, which is what eventually led to its difficulties.

Aucun des éléments figurant dans ce document ne laisse supposer que l'augmentation du capital effectuée par la société Hydree Slovakia pourrait être considérée comme une mesure permettant de garantir que, à long terme, le bénéficiaire ne répétera pas sa stratégie de financement de la production par une dette de TVA et de droits d'accises — à l'origine des difficultés rencontrées par la suite.


If in the view of the reporter an occurrence did not endanger the safety of the operation but if repeated in different but likely circumstances would create a hazard, then a report should be made. What is judged to be reportable on one class of product, part or appliance may not be so on another and the absence or presence of a single factor, human or technical, can transform an occurrence into an accident or serious incident.

Tout événement qui, de l'avis de la personne chargée de signaler les incidents, n'a pas mis en danger la sécurité d'exploitation mais présenterait un danger dans des circonstances différentes mais vraisemblables, doit être signalé. La notification d'un événement peut être jugée nécessaire pour une catégorie de produits, de pièces ou d'équipement et ne pas l'être pour une autre catégorie; l'absence ou la présence d'un facteur donné, humain ou technique, peut transformer un événement en accident ou en incident grave.


I would repeat what the European Union has made clear over and over again, that if Canada wishes to avoid a deterioration in its relations with the Union, it must return to compliance with the rules and principles of international law.

Je rappelle que l'Union a annoncé, à plusieurs reprises, que pour éviter une dégradation des relations avec le Canada, il est indispensable que ce pays rejoigne les règles et principes du Droit international.


Senator Munson: My last question follows up on what Senator Meighen and Senator Atkins were referring to: the $50 billion for new equipment, $30 billion to restore intellectual capital, $20 to $30 billion to rebuild support, and $10 billion to restore reality assets.

Le sénateur Munson: Ma dernière question va dans le sens des commentaires des sénateurs Meighen et Atkins et concerne les 50 milliards de dollars pour les nouveaux équipements, les 30 milliards de dollars pour renouveler le capital intellectuel, les 20 à 30 milliards de dollars pour retrouver le soutien nécessaire et les 10 milliards de dollars pour rétablir les actifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would repeat what senator meighen' ->

Date index: 2024-10-27
w