Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would say honoured once » (Anglais → Français) :

I would say at once that the wild salmon is very important to Canada, for a number of reasons.

D'entrée, il faut dire que le saumon sauvage est très important pour le Canada pour plusieurs raisons.


Therefore, I would say that, once the vote has been held tomorrow in plenary – and I believe that all the speeches have demonstrated the Committee on Agriculture and Rural Development’s collective will to table this report and to convince all of our fellow Members – once the text is adopted, once it is voted for tomorrow, the ball will be in the Commission’s court.

Donc je dirai qu’une fois que le vote aura eu lieu demain en séance plénière – et je pense que toutes les interventions ont montré la volonté collective de la commission de l’agriculture de porter ce rapport et de convaincre l’ensemble de nos collègues – une fois que le texte sera adopté, voté demain, la balle sera dans le camp de la Commission.


The farmers of my riding would say that once we have enough answers, it is time for action.

Les agriculteurs de ma circonscription diraient que, lorsqu'on a assez de réponses, il est temps d'agir.


More specifically, in the hypothetical case that depositors were all to withdraw their deposits at once, the funds needed to meet the demand would have to be provided by the borrower, that is to say the Treasury, and PI would not need to refinance itself at high rates or with substantial capital losses.

Plus précisément, dans l’hypothèse où les titulaires de comptes courants demanderaient à récupérer tous les fonds déposés, il appartient à l’emprunteur, c’est-à-dire au Trésor, d’honorer cette demande, sans que PI soit contrainte de recourir à une quelconque forme de refinancement, à des taux élevés ou entraînant des pertes en capital,


I would say to the honourable Member that if there were a problem of that sort, or if information were not made available to the consumers, then making a complaint to the national responsible body would be the right thing to do.

- (EN) Je dirai à l’honorable parlementaire qu’en cas de problème de ce genre, ou si l’information n’était pas mise à la disposition des consommateurs, la chose à faire serait de porter plainte auprès de l’autorité nationale compétente.


Many – particularly in my country would say that you do not need to have a single mandated standard, and that it would be better to encourage the APIs to come together. For the sceptics who believe that it would be very much against some of their interests to do so, and it has to be acknowledged that we would then be gambling everything on a strategy which some of the big operators, once again, would not want to cooperate with.

Nous sommes nombreux à dire, dans mon pays particulièrement, qu’il est inutile d’avoir une norme unique obligatoire, et qu’il serait préférable d’encourager les API à se réunir ; pour les sceptiques qui croient que ce serait aller tout à fait à l’encontre de certains de leurs intérêts que d’agir ainsi, et il faut reconnaître que nous miserions alors tout sur une stratégie à laquelle, encore une fois, certains des grands opérateurs refuseraient de coopérer.


I would say to you with one small reservation, Mr President-in-Office, that I am very interested to know when those countries which have today agreed a universal ban on animal meal in feedingstuffs will open the door again by saying that animal meal is now being produced safely and we can feed it to animals once more.

Monsieur le Président du Conseil, je suis curieuse de voir quand les pays qui aujourd'hui proclament une interdiction totale des farines animales vont rouvrir la porte en disant : maintenant, la production de farines animales est sûre et nous pouvons les réutiliser.


– As a matter of courtesy to the honourable Member I would say that had you given me notice of this question I would probably have been in a better position to give you a comprehensive answer to it.

- (EN) Par courtoisie envers l'honorable parlementaire, je dirais que si vous m'aviez informé de cette question, j'aurais été mieux placé pour vous fournir une réponse complète.


We are also very pleased, and I would say honoured once again, to have Ms. Sharon Rosenfeldt with us.

Nous sommes également très heureux, et je dirais même honorés encore une fois, d'accueillir Mme Sharon Rosenfeldt.


I would say that once the issue of parallel private is on the table, you now are saying something different and contradictory.

Je dirais que lorsqu'il est question d'un système privé parallèle, cela devient complètement différent et contradictoire.




D'autres ont cherché : would     say at once     say that once     riding would     say that once     demand would     deposits at once     honourable     country would     many     big operators once     again by saying     animals once     member i would     given me notice     i would say honoured once     now are saying     would say honoured once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would say honoured once' ->

Date index: 2021-07-17
w