Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It would take almost $17 million to do that work.

Vertaling van "would take almost $870 million " (Engels → Frans) :

It would take almost $17 million to do that work.

Ce travail exigera près de 17 millions de dollars.


The fact that a senator would ring the alarm bells as early as 1891 about the great injustices faced by francophones in Manitoba is also telling, as it would take almost an entire century for the provincial government to make amends.

Le fait qu'un sénateur sonne l'alarme dès 1891 au sujet des graves injustices subies par les francophones du Manitoba en dit long; d'ailleurs, le gouvernement provincial a attendu presque 100 ans avant de se racheter.


Madam Speaker, in the last budget we committed almost $870 million to Canada's clean air agenda, including $252 million to support regulatory activities to address climate change sustainable development technology, but my colleague opposite voted against it.

Madame la Présidente, dans le dernier budget, nous avons affecté près de 870 millions de dollars au programme de la qualité de l'air, dont 252 millions devaient servir à appuyer des activités de réglementation visant les changements climatiques et les technologies du développement durable, mais mes collègues d'en face se sont prononcés contre.


In fact, we had almost $870 million over two years for Canada's clean air agenda.

En fait, nous avons prévu plus de 870 millions de dollars sur deux ans pour notre programme sur la qualité de l'air.


I am told that the EU is importing from the rest of the world an amount of food that would take about 35 million hectares of land to grow.

J’ai entendu que l’UE importe du reste du monde une quantité de nourriture dont la culture exige environ 35 millions d’hectares de terres.


- Mr President, I would like to take this opportunity to stress the importance of the prevention of cardiovascular diseases, since they cause almost 2 million deaths per year in all 27 Member States.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais profiter de cette occasion pour souligner l’importance de la prévention des maladies cardiovasculaires, puisqu’elles provoquent chaque année près de deux millions de décès dans l’ensemble des 27 États membres.


It should also be borne in mind that, in its Communication concerning 'Development of the Schengen Information System II and possible synergies with a future Visa Information System (VIS)' (see above), the Commission had estimated that 'For implementing also biometrics and supporting documents functionalities, the investment costs for C-VIS and the N-VIS would be almost 157 million Euro and the cost for operation could reach 35 million Euro a year for a solution based on a common technical platform with SIS II'.

Il faut aussi rappeler que dans sa Communication "Le développement du système d’information Schengen II et les synergies possibles avec un futur système d'information sur les visas (VIS)" (voire ci-dessu) la Commission avait estimé que "pour installer également des fonctionnalités relatives aux données biométriques et aux pièces justificatives, les coûts d'investissement pour le C-VIS et le N-VIS seraient d'environ 157 millions d'euros et leur coût de fonctionnement pourrait atteindre 35 millions d'euros par an dans le cadre d'une solution fondée sur une plate-forme technique commune avec le SIS II".


In addition, it would take almost $870 million U.S. to address the immediate needs for restoring and maintaining the production, transportation, distribution and electrical infrastructure.

De plus, il faudrait environ 870 millions de dollars américains pour s'attaquer aux besoins immédiats concernant la remise en état et l'entretien de l'infrastructure de production, de transport et de distribution de l'électricité.


However, the appeasers in this House might like to explain why they embraced a war in Kosovo that involved no weapons of mass destruction or threats to neighbouring states and that had no UN authority whatsoever, and yet find it so difficult to take action against a genocidal dictator who has started two wars responsible for the deaths of almost a million people and who has gassed his own people.

Cela dit, les pacifistes de cette Assemblée souhaitent peut-être expliquer pourquoi ils ont soutenu une guerre au Kosovo, où il n'était pas question d'armes de destruction massive pas plus que de menace pour des États voisins et qui, en outre, ne se fondait nullement sur les Nations unies, alors qu'ils ne parviennent pas à agir contre un dictateur génocide qui a instigué deux guerres responsables de la mort de près d'un million de personnes et qui a gazé son propre peuple.


The first wave of new Member States could increase Europe’s population by more than a quarter, taking it to almost 500 million people, whilst the total GDP of the European Union would increase by only 5% at the most.

Ainsi, la première vague d'adhésion pourrait augmenter de plus d'un quart la population européenne pour qu'elle atteigne près de 500 millions, alors que le PIB total de l'Union européenne n'augmenterait au maximum que de 5 %.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would take almost $870 million' ->

Date index: 2024-10-25
w