Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would thank commissioner borg " (Engels → Frans) :

Commissioner Avramopoulos said: "I would like to thank the Albanian authorities for the fruitful negotiations and their commitment to reaching an agreement so quickly.

Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Je tiens à remercier les autorités albanaises pour les négociations fructueuses que nous avons menées et leur volonté de parvenir à un accord aussi rapidement.


Senator Joyal: I would thank you for submitting the amendments to the Privacy Commissioner.

Le sénateur Joyal: Je vous remercie d'avoir soumis les amendements au commissaire à la protection de la vie privée.


The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as ...[+++]

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarité».


I would like to thank the EU's chief negotiator Commissioner Miguel Arias Cañete and his team for working day and night to make this agreement happen and for keeping the European Union the central player throughout the negotiations.

Je tiens à remercier le commissaire Miguel Arias Cañete, responsable des négociations pour l'UE, et son équipe qui ont travaillé d'arrache-pied pour concrétiser cet accord et faire en sorte que l'Union reste un acteur central tout au long des négociations.


I would thank Commissioner Borg for his undertaking to pursue just such a strategy.

Je souhaiterais remercier M. le commissaire Borg de l’engagement pris afin de poursuivre précisément une telle stratégie.


So I would like to finish on a personal note, by expressing my appreciation of the valuable work done by members of the Fisheries Committee throughout and by thanking Commissioner Borg and his team for all that has been achieved in their five years at the helm.

Je voudrais donc terminer sur une note personnelle, en exprimant ma satisfaction quant à l’excellent travail accompli d’un bout à l’autre par les membres de la commission de la pêche, et remercier le commissaire Borg et son équipe pour tout ce qui a été réalisé au cours de ces cinq années.


I therefore would like to thank Commissioner Borg and the Commission for the timely way in which they reacted to the concerns voiced by Parliament in February 2007, putting forward a proposal for a regulation that exceeded all expectations and that rightly deserves our applause.

Je tiens donc à remercier le Commissaire Borg et la Commission pour leur réaction opportune aux inquiétudes exprimées par le Parlement en février 2007, en soumettant aujourd’hui un règlement qui va au-delà de nos attentes et mérite à juste titre nos applaudissements.


I therefore would like to thank Commissioner Borg and the Commission for the timely way in which they reacted to the concerns voiced by Parliament in February 2007, putting forward a proposal for a regulation that exceeded all expectations and that rightly deserves our applause.

Je tiens donc à remercier le Commissaire Borg et la Commission pour leur réaction opportune aux inquiétudes exprimées par le Parlement en février 2007, en soumettant aujourd’hui un règlement qui va au-delà de nos attentes et mérite à juste titre nos applaudissements.


For that reason, I would also thank Commissioner Borg for the swiftness with which he has translated Parliament’s own-initiative report into a proposal for a regulation.

C’est pour cette raison que je voudrais également remercier le commissaire Borg pour la rapidité avec laquelle il a traduit le rapport d’initiative du Parlement en proposition de règlement.


With regard to the main proposal, Commissioner Borg said that the agreement reached would provide greater protection for the stocks that needed it most, namely cod and deep-sea fish stocks.

Au sujet de la principale proposition, le commissaire Borg a indiqué que l'accord assurerait une protection renforcée des stocks halieutiques les plus menacés, en particulier le cabillaud et les espèces d'eau profonde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would thank commissioner borg' ->

Date index: 2024-12-27
w