Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would then turn " (Engels → Frans) :

In the event negotiations failed, the shipper would then turn to service arbitration to receive an imposed service agreement.

En cas d'échec des négociations, l'expéditeur peut recourir à l'arbitrage pour obtenir une entente de service obligatoire.


Where this new mechanism has been agreed between the parties and if the borrower defaults on the loan, the collateral would be valued and then sold, with proceeds turned over to the creditor.

Dans les cas où cette nouvelle procédure a été convenue entre les parties et où l'emprunteur fait défaut, la garantie est évaluée puis vendue, et le produit de la vente est transféré au créancier.


The people of Europe would then turn round and ask: ‘What have you done?’

Les citoyens européens demanderaient alors: «Qu’avez-vous fait?»


We have just heard that, if we were to stick at 20%, the earth would get warmer by 4 or 5 degrees, in other words, that the adverse predictions of climate change would then turn out to be much worse.

Nous venons d’apprendre que si nous conservions cet objectif, la Terre se réchaufferait de 4 à 5°C; en d’autres termes, les pronostics climatiques peu réjouissants seraient alors bien plus sombres.


We have just heard that, if we were to stick at 20%, the earth would get warmer by 4 or 5 degrees, in other words, that the adverse predictions of climate change would then turn out to be much worse.

Nous venons d’apprendre que si nous conservions cet objectif, la Terre se réchaufferait de 4 à 5°C; en d’autres termes, les pronostics climatiques peu réjouissants seraient alors bien plus sombres.


We would then turn to second reading of Bill C-14, the Tlicho legislation.

Ensuite, nous ferons la deuxième lecture du projet de loi C-14, sur le peuple tlicho.


Consumers, it might be argued, would take advantage of all of these facilities but would then turn to an Internet dealer for the actual purchase of their new vehicle.

Le risque serait de voir ces derniers profiter de tous ces services, mais s'adresser ensuite à un distributeur Internet pour l'achat de leur nouvelle voiture.


Consumers, it might be argued, would take advantage of all of these facilities but would then turn to an Internet dealer for the actual purchase of their new vehicle.

Le risque serait de voir les consommateurs profiter de tous ces services mais s'adresser ensuite à un distributeur Internet pour l'achat de leur nouveau véhicule.


Justice and ethics would then count for much more than they do in the moralising extremism of those who would like to demand total freedom to live and work in Europe, like those who would like to turn our European Community into a mere sanctuary.

La justice et l'éthique trouveraient là beaucoup plus leur compte que dans l'extrémisme moralisateur de ceux qui voudraient exiger une totale liberté d'installation sur notre continent, comme de ceux qui voudraient faire de notre Communauté européenne un simple sanctuaire.


Some country somewhere would then be happy to provide a home for this new authority, but otherwise nothing would happen. The expressions that then come to mind are "everyone turns a blind eye" or "the dog barks, but the caravan moves on".

Cette nouvelle autorité se contentera de satisfaire uniquement un pays ou une région, sans que rien d'autre ne soit entrepris ; les adages "ne pas voir plus loin que le bout de son nez" ou "la caravane passe" pourraient très bien s'appliquer en l'espèce.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would then turn' ->

Date index: 2022-09-18
w