Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would want to see students barred from access simply because » (Anglais → Français) :

Students make choices for a variety of reasons, and I don't think I would want to see students barred from access simply because of the institution they selected.

Les étudiants ont différentes raisons de vouloir fréquenter un établissement plutôt qu'un autre, et je ne voudrais pas qu'ils soient exclus à cause de l'établissement qu'ils ont décidé de fréquenter.


The other thing I would want to raise is that it is very easy to look back at the secrecy that has surrounded treatments such as donor insemination, IVF and adoption from the past practices that we have not actually practiced for quite a long time, and to presume that all of these children have identity issues, because what we are seeing — the children who are going through now, who are beg ...[+++]

L'autre point que j'aimerais soulever est qu'il est très facile d'envisager rétroactivement le secret qui a entouré les traitements comme l'insémination artificielle, la fertilisation in vitro et l'adoption des pratiques qui ont eu cours il y a longtemps, et de présumer que tous ces enfants ont des problèmes d'identité, parce que ce que nous voyons — les enfants qui passent par là à l'heure actuelle, qui ont peut-être entre 10 et 1 ...[+++]


One could understand from that perspective, although I do not accept it, that this government would not want to get involved in a study of this particular technique to assist people with MS, because they would see that as a w ...[+++]

Bien que je n'approuve pas la position du gouvernement, sous cet angle, on peut comprendre qu'il ne veuille pas participer à l'étude de cette technique particulière qui vise à aider les gens atteints de sclérose en plaques, car le gouvernement verrait cela comme une façon d'étendre son champ de compétence à un degré qu'il ne veut tout simplement pas atteindre.


I simply wanted to point out that, although this brings real benefits to a specific group of patients who are in a position to choose treatment in different Union countries, there are also unfortunately very negative consequences for certain healthcare systems, as well as for many patients from the poorer Member States. These patients’ access to health ...[+++]

Je souhaitais simplement attirer votre attention sur le fait que cette disposition offre de réels avantages à un groupe spécifique de patients - ceux qui peuvent choisir le pays de l’Union dans lequel ils seront soignés - mais qu’elle a malheureusement des effets très néfastes sur certains systèmes de santé nationaux ainsi que pour un grand nombre de patients issus des États membres plus pauvres, ces personnes dont l’ ...[+++]


I simply wanted to point out that, although this brings real benefits to a specific group of patients who are in a position to choose treatment in different Union countries, there are also unfortunately very negative consequences for certain healthcare systems, as well as for many patients from the poorer Member States. These patients’ access to health ...[+++]

Je souhaitais simplement attirer votre attention sur le fait que cette disposition offre de réels avantages à un groupe spécifique de patients - ceux qui peuvent choisir le pays de l’Union dans lequel ils seront soignés - mais qu’elle a malheureusement des effets très néfastes sur certains systèmes de santé nationaux ainsi que pour un grand nombre de patients issus des États membres plus pauvres, ces personnes dont l’ ...[+++]


In its submissions Italy simply reiterated the previous argument that the measure contains the requirement that decoders must allow the reception of free-to-air television at no cost to the user, which would already exclude the satellite platform from the benefits of the measure because the main satellite operator, Sky Italia, requires ...[+++]

L'Italie s'est limitée à rappeler, dans ses observations, l'argument déjà avancé précédemment, selon lequel la mesure prévoit que les décodeurs permettent la réception de la télévision en clair sans aucun coût pour l'usager, ce qui exclurait déjà la plate-forme satellitaire des avantages conférés par cette mesure puisque l'unique opérateur satellitaire, Sky Italia, exige un paiement pour l'accès à ses programmes.


Simply put, if the member wants to change the rules of this place to ensure that accountability is bar none, then moving things from the Senate over to this place would be a start and, second, looking at real democratic reform because it has been sadly lacking not only in terms of floor crossing, as I mentioned, but also in changing the democratic s ...[+++]

Plus simplement, si le député souhaite modifier les règles du jeu pour s'assurer qu'il n'y ait aucune exception à la reddition de comptes, alors il serait bon, en premier lieu, de déplacer les activités du Sénat à la Chambre et, en second lieu, d'examiner la possibilité d'une véritable réforme démocratique, car elle fait cruellement défaut, non seulement en ce qui a trait au changement d'allégeance politique, comme je l'ai dit, mais aussi au système démocratique lui-même et à sa structure.


I would simply like to point out that it was necessary to reduce the army concerned, or rather the assemblage of different troops and militias amounting to roughly 330 000 soldiers – I do not know if you can imagine this - down to 100 000 men, also taking into account the fact that, for example, the process of demobilisation and reintegration attracted fake soldiers who joined in because they ...[+++]

Je veux simplement rappeler qu’il fallait ramener une armée, ou plutôt l’addition des différentes troupes et des différentes milices représentant plus ou moins 330 000 soldats - je ne sais pas si on imagine - à 100 000 hommes, compte tenu aussi du fait que le processus de démobilisation par exemple et de réintégration a attiré de faux soldats qui sont venus s’agglutiner pour profiter de ce processus.


They would have to be barred from access to a large degree anyhow because of reasons of protection of privacy and the integrity of the individual.

De toute manière, les possibilités d'accès du public à de tels dossiers seraient des plus restreintes pour des motifs liés à la protection de la vie privée et de l'intégrité de l'individu.


The report attempts, therefore, to expand and improve the Commission’s proposal, and so we have voted for it, although it does not go as far as we would have liked, because it is also important for all students to have equal access to the Internet, which is far from being the case.

Le rapport cherche donc à approfondir et améliorer la proposition de la Commission, et c'est pourquoi nous avons voté pour, bien qu'il soit nettement inférieur à ce qui serait souhaitable car il est également important que tous les élèves aient le même accès à l'Internet, ce qui est loin d'être le cas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would want to see students barred from access simply because' ->

Date index: 2024-04-15
w