Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wounding more than hundred refugees » (Anglais → Français) :

D. whereas since mid-March 2015 the conflict has spread to 20 of Yemen’s 22 governorates, exacerbating an already dire humanitarian situation brought on by years of poverty; whereas the conflict in the country has killed around 7 500 people, half of them civilians, and wounded more than 27 500; whereas the UN is urgently calling on the authorities and the various factions to allow sustained access into the besieged cities, which would allow it to deliver help to the people in need, as the war in Yemen has been classified in the most severe category of humanitarian crisis; whereas tho ...[+++]

D. considérant que depuis la mi-mars 2015, le conflit s'est propagé et touche à présent vingt des vingt-deux provinces yéménites, ce qui aggrave une situation humanitaire déjà catastrophique en raison de la pauvreté dans laquelle le pays est plongé depuis des années; que le conflit au Yémen a fait près de 7 500 victimes, pour la moitié des civils, et plus de 27 500 blessés; que les Nations unies réclament de toute urgence auprès des autorités et des différents groupes un accès durable aux villes assiégées afin de pouvoir apporter leur aide aux personnes en détresse, alors qu'elles viennent de classer la guerre au Yémen comme une crise ...[+++]


The former Yugoslav Republic of Macedonia has been seriously affected by the refugee crisis, managing an influx of more than two hundred thousand third country nationals transiting its territory since the beginning of the year.

L’ancienne République yougoslave de Macédoine a été gravement touchée par la crise des réfugiés; elle a eu à faire face à un afflux de plus de 200 000 ressortissants de pays tiers transitant par son territoire depuis le début de l’année.


Serbia has been seriously affected by the refugee crisis, managing an influx of more than two hundred thousand third country nationals transiting its territory since the beginning of the year.

La Serbie a été gravement touchée par la crise des réfugiés; elle a eu à faire face à un afflux de plus de 200 000 ressortissants de pays tiers transitant par son territoire depuis le début de l’année.


[19] Over a hundred of parliamentary questions and letters, more than 3800 e-mails and more than ten petitions were received by the Commission, some of which signed by some 15 000 citizens.

[19] La Commission a ainsi reçu plus d'une centaine de questions parlementaires et de lettres, plus de 3 800 courriels et plus de dix pétitions, dont certaines réunissaient 15 000 signatures.


New EU package of more than €200 million to support one million refugees from Syria in Turkey, Jordan and Lebanon // Brussels, 22 June 2016

L'UE adopte un nouveau train de mesures de plus de 200 millions d’euros pour aider un million de réfugiés syriens en Turquie, en Jordanie et au Liban // Bruxelles, le 22 juin 2016


The storms that hit Madeira killed more than 40 people and wounded or displaced hundreds more.

La tempête qui a frappé Madère a provoqué la mort de plus de 40 personnes et des centaines de personnes ont été blessées ou déplacées.


B. whereas since the beginning of the violence millions of people have been displaced or killed, or are thought to have died, from gunshot wounds, and whereas hundreds of thousands more have been mutilated, beaten or robbed by armed groups,

B. considérant que, depuis le début des violences, des millions de personnes ont été soit tuées ou supposées l'avoir été à la suite de blessures imputables à une arme à feu, soit déplacées, et que des centaines de milliers d'autres ont été victimes de mutilations, de coups ou de pillages commis par des groupes armés,


ATM is a network industry. It consists of hundreds of air traffic control sectors operated by more than 60 air traffic control centres and more than 16,700 air traffic controllers managing the traffic from/to 450 European airports and also from and to third countries.

La gestion du trafic aérien est une industrie de réseau qui se compose de plusieurs centaines de secteurs de contrôle exploités par plus de 60 centres de contrôle et plus de 16 700 contrôleurs aériens qui gèrent le trafic à destination ou en provenance de 450 aéroports de l'Union européenne et d'aéroports de pays tiers.


This very much exacerbated the consequences of the disaster: 4 fatalities, more than 500 wounded, more than 100 000 hectares burnt, 4% of Galicia’s wooded area burnt, serious environmental damage and, furthermore, serious repercussions for livestock farming, the tourism industry, etc.

Ces lacunes n’ont fait qu’alourdir les conséquences de la catastrophe: 4 morts, plus de 500 blessés, plus de 100 000 hectares partis en fumée, 4% de la surface boisée de Galice calcinés, des dommages environnementaux sérieux, sans oublier les graves répercussions sur l’élevage, le secteur touristique, etc.


We already have more environmental refugees than war refugees, which is why this is also of paramount importance here in Europe.

Le monde compte aujourd'hui plus de réfugiés climatiques que de réfugiés de guerre. C'est pourquoi nous sommes également fortement concernés en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wounding more than hundred refugees' ->

Date index: 2021-06-21
w