Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «writers today would » (Anglais → Français) :

Mrs. Pauline Picard (Drummond, BQ): Madam Speaker, I will begin by saying that it is obvious to everyone that the government had one thing and one thing alone in mind when it brought down this mini-budget, and that was the upcoming election. All economists and editorial writers today would agree.

Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Madame la Présidente, d'entrée de jeu, je voudrais dire que si le gouvernement a présenté ce minibudget—c'est clair pour tout le monde, tous les économistes et les éditorialistes aujourd'hui en parlent—c'est par pur électoralisme et même par pur hyper-électoralisme.


On Saturday, the editorial writer for Le Soleil said that fortunately the Bloc Quebecois would be forcing such a vote Monday—today—in the House of Commons.

L'éditorialiste du quotidien Le Soleil écrivait samedi que, heureusement, le Bloc québécois forcerait lundi—soit aujourd'hui—un tel vote à la Chambre des communes.


For example, breakthroughs in digital and computer technologies have undoubtedly made possible a new industry, but today's thriving multimedia industry would not be a reality without the varied contributions of artists, writers, lawyers, managers, designers, marketing experts, etc.

Par exemple, les percées effectuées dans les technologies du numérique et de l'informatique ont évidemment donné naissance à une nouvelle industrie, mais on ne pourrait pas aujourd'hui concevoir la réussite du multimédia sans les contributions très variées des artistes, des écrivains, des avocats, des gestionnaires, des concepteurs, des experts en marketing, etc.


In light of the fact that we have all the Governor General's award winners for literature here today in the House of Commons, I'd like to turn the focus to the writers and the cultural workers, and the impact that not having some type of legislation such as Bill C-55 would have on these people.

Comme nous avons ici à la Chambre des communes aujourd'hui tous les récipiendaires du Prix du gouverneur général pour la littérature, je voudrais mettre l'accent sur les écrivains et sur les intervenants culturels, ainsi que sur les conséquences pour eux si on n'adopte pas un projet de loi comme le C-55.


This is a Stalinist monstrosity which, flying in the face of all reason, would even ban such great writers as Cervantes, Goethe, Byron, Balzac, Cesar Pavese and Adam Mickiewicz, if they were still alive today.

Il s’agit d’un monstre stalinien qui, en dépit de toute raison, interdirait même de grands auteurs comme Cervantes, Goethe, Byron, Balzac, Cesar Pavese et Adam Mickiewicz, s’ils vivaient encore aujourd’hui.


I would have been pleased to see in this report recognition of the fact that, if today we are meeting to discuss the CIA problem, it is thanks to the US press, the US Congress and the US people and not thanks to the report writers.

Il m’aurait plu de lire dans ce rapport la reconnaissance du fait que, si nous sommes réunis aujourd’hui pour discuter du problème de la CIA, nous le devons à la presse américaine, au Congrès américain et aux citoyens américains, et non aux auteurs du rapport.


I would have been pleased to see in this report recognition of the fact that, if today we are meeting to discuss the CIA problem, it is thanks to the US press, the US Congress and the US people and not thanks to the report writers.

Il m’aurait plu de lire dans ce rapport la reconnaissance du fait que, si nous sommes réunis aujourd’hui pour discuter du problème de la CIA, nous le devons à la presse américaine, au Congrès américain et aux citoyens américains, et non aux auteurs du rapport.


Ms. Windsor: If you extrapolate that 20 in relation to the number of professional writers at that time, take that same percentage and apply it to the number of professional writers there are today, I believe the number of writers is much larger, but the ratio of that ``successful'' group would be about the same.

Mme Windsor: Si vous extrapolez à partir de ce chiffre de 20 par rapport au nombre d'écrivains professionnels à cette époque, et que vous prenez le même pourcentage et que vous l'appliquez au nombre d'écrivains professionnels qui existent aujourd'hui, je pense que le nombre d'écrivains est beaucoup plus considérable mais que le pourcentage d'écrivains «à succès» serait sensiblement le même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'writers today would' ->

Date index: 2022-04-09
w