Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancient Greek
Competent in Ancient Greek
Convert into a question for written answer
Greek from ancient times
Major interpellation
Major interpellation for written answer with debate
Minor interpellation
Minor interpellation for written answer
Put questions for written answer to
Question for written answer

Vertaling van "written answer from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
major interpellation | major interpellation for written answer with debate

grande interpellation | grande interpellation avec demande de réponse écrite et débat


minor interpellation | minor interpellation for written answer

petite interpellation | petite interpellation avec demande de réponse écrite


question for written answer

question avec demande de réponse écrite


convert into a question for written answer

transformer en question avec demande de réponse écrite


put questions for written answer to

poser des questions avec demande de réponse écrite à


question for written answer

question avec demande de réponse écrite


competent in Ancient Greek | Greek from ancient times | ability to comprehend spoken and written Ancient Greek and to speak and write in Ancient Greek | Ancient Greek

grec ancien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If there are questions we miss this morning, I request that we will be able to forward written questions and receive written answers from you.

Si nous oublions des questions ce matin je demande que nous puissions les formuler par écrit et obtenir des réponses de votre part par écrit également.


Senator Spivak: Do you have a written answer or response from the department that could help us to evaluate this?

Le sénateur Spivak: Avez-vous une réponse écrite du ministère qui pourrait nous aider à évaluer cela?


I know I will get a written answer, but if I and other Members want a written answer, we could send an email from the comfort of our own homes and we would get a reply to our email.

Je sais que je recevrai une réponse écrite, mais si c’est pour avoir une réponse écrite, autant envoyer confortablement de chez soi un courriel et attendre la réponse par courrier électronique.


I would be happy to pose that question to my colleague, the Honourable Lawrence Cannon, and provide a written answer from him.

Je serais heureuse de la transmettre à mon collègue, l'honorable Lawrence Cannon, et de fournir une réponse écrite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the present case, it should be noted, first, that, as the ground for the refusal to send the applicant her marked written tests (b) and (c), the e-mail of 14 September 2009 refers to Article 6 of Annex III to the Staff Regulations, which provides that the proceedings of the selection board are to be secret; secondly, that, as is apparent from the case-law cited in the preceding paragraph, since the communication of marks obtained in the tests constitutes an adequate statement of the reasons, the board is not required to identify which of the ca ...[+++]

Or, en l’espèce, il y a lieu de constater, d’abord, que, pour motiver le refus de communiquer à la requérante ses épreuves écrites b) et c) corrigées, le courriel du 14 septembre 2009 renvoie à l’article 6 de l’annexe III du statut, lequel prévoit que les travaux du jury sont secrets ; ensuite, que, tel qu’il ressort de la jurisprudence citée au point précédent, la communication des notes obtenues aux épreuves constituant une motivation suffisante, le jury n’est pas tenu de préciser les réponses des candidats jugées insuffisantes ; enfin, que le titre III, point 3, du guide à l’intention des candidats, texte dont la requérante disposai ...[+++]


Questions which have not been answered for lack of time will receive written answers, apart from Question 58, which has been withdrawn, and Question 73, which is inadmissible (see Annex).

Les questions auxquelles il n’a pas été répondu faute de temps recevront des réponses écrites, à l’exception toutefois de la question 58, qui a été supprimée, et de la question 73, qui est irrecevable (voir Annexe).


– (ES) Madam President, yesterday in this House the chairperson of my delegation, Rosa Díez, reported another leak of a written answer from the Commission to a question in Question Time, before Parliament officially received the answer from the Commission.

- (ES) Madame la Présidente, hier, la présidente de ma délégation, Rosa Díez, a dénoncé devant cette Assemblée la nouvelle fuite d'une réponse écrite de la Commission à une question de l'heure des questions, avant que le Parlement ne reçoive la réponse officielle de la Commission.


Mr. Michel Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, yesterday during Question Period, the Deputy Prime Minister and the Minister of Intergovernmental Affairs were obviously not aware that a written answer had been received from Mr. Mulroney.

M. Michel Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, hier, à la période de questions orales, visiblement la vice-première ministre et le ministre des Affaires intergouvernementales n'étaient pas au courant qu'une réponse écrite de M. Mulroney avait été reçue.


It also takes the view that the national law of a Member State must allow the use of a foreign expression on a product label if this informs consumers better or if the term in question exists only in the language of origin (Answer of 20 January 2003 given by Frits Bolkestein on behalf of the Commission to written question P-3785/02 from Bruno Gollnish MEP).

Il estime aussi qu'une législation nationale doit permettre, par exemple dans l'étiquetage d'un produit, l'utilisation d'une expression étrangère si cela renforce l'information du consommateur ou si le terme en question n'existe que dans la langue d'origine (Réponse du 20 janvier 2003, donnée par le commissaire M. Bolkestein au nom de la Commission, suite à la question écrite P-3785/02 du parlementaire européen Bruno Gollnish).


Senator Kenny: We have not received a written answer from them as yet.

Le sénateur Kenny: Nous n'avons pas encore reçu de réponse écrite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'written answer from' ->

Date index: 2024-03-18
w