Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
80-year Gleissberg cycle
80-year cycle
Agricultural year
Anoint religious celebrants
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Bless religious celebrants
Brought forward from preceding fiscal year
Budget year
Budgetary year
Carter Center
Consecrate religious officials
Early years SEN teacher
Early years special educational needs teacher
Early years teacher in special educational needs
Eighty-year cycle
Eighty-year solar cycle
Eighty-year solar sunspot cycle
Eighty-year sunspot cycle
Financial year
Fiscal year
Gleissberg cycle
Information campaign
Interact with celebrities
International day
International year
Liaise with celebrities
Liaise with celebrity
Marketing year
Ordain religious officials
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Public awareness campaign
Public information campaign
Retained earnings
Schmooze with celebrities
Surplus carried forward from previous year
Teacher in early years SEN
Who We Are ... A Celebration of Native Youth
World Association for Celebrating the Year 2000
World day
World year

Vertaling van "year we celebrate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Carter Center | World Association for Celebrating the Year 2000

Centre Carter


liaise with celebrity | schmooze with celebrities | interact with celebrities | liaise with celebrities

assurer la liaison avec des célébrités


bless religious celebrants | consecrate religious officials | anoint religious celebrants | ordain religious officials

ordonner des représentants religieux


80-year cycle | 80-year Gleissberg cycle | eighty-year cycle | eighty-year solar cycle | eighty-year solar sunspot cycle | eighty-year sunspot cycle | Gleissberg cycle

cycle de quatre-vingts ans | cycle solaire de quatre-vingts ans


balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


financial year [ budgetary year | budget year | fiscal year ]

exercice budgétaire [ année budgétaire | exercice financier ]


early years teacher in special educational needs | teacher in early years SEN | early years SEN teacher | early years special educational needs teacher

enseignant spécialisé du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle/institutrice spécialisée d’école maternelle


Who We Are ... A Celebration of Native Youth

Nos vies - nos racines : une célébration de la jeunesse autochtone




public awareness campaign [ information campaign | international day | international year | public information campaign | world day | world year ]

sensibilisation du public [ année internationale | année mondiale | campagne d'information | campagne de sensibilisation | information du public | journée mondiale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This year of celebrations will be a wonderful opportunity to encourage everyone, especially young people, to explore Europe's rich cultural diversity and to reflect on how to preserve it for future generations'.

Cette année de festivités sera une occasion formidable d'encourager les citoyens, en particulier les jeunes, à explorer la richesse de la diversité culturelle européenne et réfléchir à comment la préserver pour les futures générations».


This year of celebrations will be a wonderful opportunity to encourage people, especially young people, to explore Europe's rich cultural diversity and to reflect on the place that cultural heritage occupies in all our lives.

Cette année de festivités sera une occasion formidable d'encourager les citoyens, en particulier les jeunes, à explorer la richesse de la diversité culturelle européenne et à réfléchir à la place que le patrimoine culturel occupe dans nos vies.


Erasmus celebrates 30 years // Brussels, 26 January 2017

Erasmus fête ses 30 ans // Bruxelles, le 26 janvier 2017


Investing in creativity: 25 years of MEDIA programme celebrated at Cannes Film Festival // Brussels, 13 May 2016

Investir dans la créativité: célébration des 25 ans du programme MEDIA au Festival du film de Cannes // Bruxelles, le 13 mai 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This year's Cannes Film Festival is a great occasion to celebrate the 25 anniversary of MEDIA, the EU's support programme for the European audiovisual industry.

Cette année, le festival du film de Cannes offre une belle occasion pour célébrer le 25 anniversaire de MEDIA, le programme de soutien de l'UE à l'industrie audiovisuelle européenne.


Mr President, this year, we celebrate 30 years since your country, Greece, became a member of the EU.

– (EN) Monsieur le Président, cette année nous célébrons les trente ans d’adhésion de votre pays, la Grèce, à l’UE.


This year is the fifth anniversary of the historically largest EU expansion, in 2004, which was the symbolic and practical culmination of the successful process of reunifying a previously divided continent; and this year Europe celebrates 20 years since the fall of the Iron Curtain, which enabled the countries of the former Soviet bloc to return to freedom and democracy.

Nous fêterons cette année le cinquième anniversaire du plus grand élargissement que l’UE ait jamais connu, en 2004. Cet élargissement fut le point culminant symbolique et pratique du processus de réunification d’un continent autrefois divisé. Cette année encore, l’Europe fêtera le vingtième anniversaire de la chute du Rideau de fer, qui a permis aux pays de l’ancien bloc soviétique de retrouver la liberté et la démocratie.


- (SL) Last year we celebrated the 40th anniversary of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, and the year before that in this House we adopted a resolution which called upon the Bureau, the Council and the Commission to strengthen their efforts towards more effective multilateralism and more stringent implementation of this treaty, which we know has curbed the proliferation of nuclear arsenals, but, unfortunately, failed to bring about a reduction in their numbers.

- (SL) L’année dernière, nous avons célébré le 40anniversaire du traité de non-prolifération nucléaire et, l’année précédente, dans cette même Assemblée, nous avons adopté une résolution invitant le bureau, le Conseil et la Commission à renforcer leurs efforts en vue d’un multilatéralisme plus efficace et d’une mise en œuvre plus stricte de ce Traité, qui, nous le savons, a freiné la prolifération des arsenaux nucléaires, mais, malheureusement, n’a pas réussi à obtenir une réduction de leur nombre.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mrs Kauppi, ladies and gentlemen, this year we celebrated the 50th anniversary of the founding of the EU and we can also look back over 50 years of milestones with regard to equality between women and men.

– (DE) Monsieur le Président, M Kauppi, Mesdames et Messieurs, cette année, nous avons fêté le 50 anniversaire de la création de l'UE, et nous pouvons aussi contempler plus de 50 ans de progrès pour ce qui est de l'égalité entre les femmes et les hommes.


José Manuel Barroso, President of the Commission . Mr President, Chancellor Merkel, former Presidents of the European Parliament, Presidents of the European institutions, honourable Members, this year we celebrate what the European Union has achieved over the last 50 years: a history which has seen the European Parliament increasingly come to embody European democracy.

José Manuel Barroso, Président de la Commission - (EN) Monsieur le Président, Madame la Chancelière Merkel, anciens Présidents du Parlement européen, Présidents des institutions européennes, honorables députés, cette année, nous célébrons les accomplissements de l’Union européenne au cours des 50 dernières années: une histoire qui a vu le Parlement européen incarner de plus en plus la démocratie européenne.


w