Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «year when excel airways went » (Anglais → Français) :

We saw similar scenes in my home country, the United Kingdom, last year when Excel Airways went bankrupt, leaving over 200 000 people out of pocket, without compensation and stranded at a whole host of airports throughout Europe, with it costing them even more money to find accommodation and flights home.

Nous avons assisté l’année dernière à des scènes similaires dans mon pays, au Royaume-Uni, lorsqu’Excel Airways a fait faillite en laissant plus de 200 000 personnes lésées sur le plan financier, sans indemnisation et en rade dans toute une série d’aéroports à travers l’Europe, obligées de dépenser encore plus d’argent pour trouver un logement et prendre un avion pour rentrer chez elles.


However, whoever chooses what the directed investment is will take heat from time to time, particularly in a year like last year when capital markets went down.

Toutefois, qui que soit la personne qui aura à choisir les investissements, elle se retrouvera sur la sellette de temps en temps, en particulier au cours d'une année comme la dernière quand les marchés des capitaux ont chuté.


Mr. Speaker, across the years, when the call went out, Canadians answered, and were willing to lay their lives on the line for what we know to be right and just.

Monsieur le Président, au fil des ans, des Canadiens ont toujours répondu à l'appel, prêts à risquer leur vie pour ce que nous considérons être bon et juste.


How can you make the categorical statement, the sweeping statement, that the registry could not possibly have saved even one life over the course of 10 years, when the police went and got a gun from a possible copycat?

Comment pouvez-vous déclarer catégoriquement, une déclaration à l'emporte-pièce, que pendant 10 ans, le registre n’a pas sauvé ne serait-ce qu’une seule vie alors que la police a saisi l'arme à feu d’un éventuel tueur imitateur?


As you pointed out, compared with last year, when the cost went really crazy, it has gone back down to normal, but it's still not at what we would call historical norms.

Comme vous l'avez dit, comparativement à l'année dernière, quand les coûts ont été pris de folie, la situation est revenue à la normale, mais elle n'est pas encore à ce qu'on pourrait appeler la norme historique.


When my son went to this school three years ago, there were three schools in Brussels and now there is a fourth one.

Il y a trois ans, lorsque mon fils est entré à cette école, il en existait trois de ce type à Bruxelles, alors qu’il en existe quatre aujourd’hui.


Let me, then, take a brief look back to twenty years ago, to 8 December 1987, when a shock went around the world, for, before the Cold War’s nuclear threat had passed, the INF Treaty was signed, constituting real agreement on nuclear disarmament.

Permettez-moi à présent de revenir vingt ans en arrière, le 8 décembre 1987, lorsque la signature du traité FNI, qui constituait un véritable accord sur le désarmement nucléaire, avait provoqué une onde de choc à travers le monde, alors que la guerre froide faisait toujours planer la menace nucléaire.


(NL) Mr President, when I started out in politics some thirty years ago, and I went along to the preliminary meeting of the Mexico World Conference on Women, which took place in New York, I accompanied the only female diplomat our country had at the time.

- (NL) Monsieur le Président, lorsque je me suis lancée dans la politique il y a environ trente ans et que je me suis rendue à la réunion préparatoire de la Conférence mondiale des Nations unies sur la femme à Mexico, qui se déroulait à New York, j’accompagnais la seule diplomate de notre pays à cette époque.


He had worked for nine years for the German-owned Bosch company in South Wales and yet when the call came in June in the post-conflict situation to play his part in reconstruction he willingly went to Iraq and paid for that with his life.

Lorsqu’il a été appelé en juin à apporter sa contribution à la reconstruction de l’Irak de l’après-conflit, il travaillait depuis 9 ans pour la société allemande Bosch dans le sud du pays de Galles et, pourtant, il s’est rendu volontairement dans ce pays et y a laissé sa vie.


I probably used the complete fleet maybe four or five weeks a year, when we all went down to Gagetown.

J'utilisais l'ensemble de cette flotte pendant quatre ou cinq semaines par an, lorsque nous allions tous à Gagetown.




D'autres ont cherché : last year when excel airways went     year     last year     capital markets went     across the years     years     call went     when     police went     cost went     school three years     son went     twenty years     december 1987     shock went     some thirty years     i went     for nine years     yet     willingly went     weeks a year     all went     year when excel airways went     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year when excel airways went' ->

Date index: 2021-05-12
w