Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "years ago president eisenhower said " (Engels → Frans) :

Given the concrete results achieved since the Commission unveiled the Investment Plan two years ago, President Jean-Claude Juncker presented a proposal in his State of the Union address of 14 September to reinforce the EFSI to boost investment further.

Compte tenu des résultats concrets obtenus depuis que la Commission a dévoilé le plan d'investissement il y a deux ans, le président Jean-Claude Juncker a présenté le 14 septembre, dans son discours sur l'état de l'Union, une proposition visant à renforcer le FEIS pour stimuler davantage les investissements.


Commissioner Karmenu Vella said: "Three years ago I was asked by President Juncker to define the EU's global ocean role.

Le commissaire Karmenu Vella a quant à lui déclaré: Il y a trois ans, le président Juncker m'a demandé de définir le rôle de l'Union envers les océans à l'échelle mondiale.


High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "One year ago, we launched the Partnership Framework based on the conviction that managing migration requires partnership and a comprehensive approach, based on the protection of the rights of migrants, on the fight against the traffickers of human beings, on the work on the root causes starting from poverty, conflicts and climate change.

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré à ce propos: «iI y a un an de cela, animés par la conviction que la gestion des migrations nécessite un partenariat et une approche globale, nous avons lancé le cadre de partenariat, axé sur la protection des droits des migrants et sur la lutte contre les trafiquants d'êtres humains et contre les causes profondes que sont, notamment, la pauvreté, les conflits et le changement climatique.


European Commission President Jean-Claude Juncker said: "60 years ago, Europe's founding fathers chose to unite the continent with the force of the law rather than with armed forces.

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Il y a 60 ans, les pères fondateurs de l'Europe ont choisi d'unir le continent par la force du droit plutôt que celle des armes.


Vice-President responsible for Energy Union, Maroš Šefčovič said: "The Energy Union Strategy, launched one year ago, promised to provide all Europeans with energy which is secure, sustainable, and competitive.

Maroš Šefčovič, vice-président responsable de l'union de l'énergie, a déclaré: «La stratégie de l'union de l'énergie, lancée il y a un an, promettait de faire en sorte que tous les Européens disposent d'une énergie sûre, durable et compétitive.


About a year ago, Prof. Monti said in his report to President Barroso: ‘.the legislator should find without delay an agreement on the draft directive on consumer rights, in order to ensure a high level of protection for consumers in an integrated retail market’.

Il y a environ un an, le professeur Monti a indiqué dans son rapport au président Barroso: «[.] le législateur devrait trouver sans tarder un accord sur le projet de directive sur les droits du consommateur, afin d’assurer un niveau élevé de protection des consommateurs dans un marché de détail intégré».


The Council said so in Tampere 11 years ago, the Commission said so five years ago in its Green Paper, and tomorrow, Parliament must vote on a proposal for a legislative initiative.

Le Conseil l’a déclaré à Tampere il y a 11 ans, la Commission l’a réitéré il y a cinq ans dans son livre vert et demain, le Parlement doit voter sur une proposition d’initiative législative.


A year ago, President Sarkozy delivered a speech in this House, in which he said that the French believed that the EU was not taking care of them and did not provide any social security.

Il y a un an, le président Sarkozy a prononcé un discours dans cette même assemblée, au cours duquel il a dit que les Français pensaient que l'UE ne s'occupait pas d'eux et ne leur offrait aucune sécurité sociale.


Ladies and gentlemen, 3 500 years ago, a European said in the Odyssey , ‘Tell me, O muse, of that ingenious hero who travelled far and wide.

Mesdames et Messieurs, il y a 3 500 ans, un Européen disait dans L’Odyssée : «Dis-moi, Muse, cet homme subtil qui erra si longtemps [.].


Ladies and gentlemen, 3 500 years ago, a European said in the Odyssey, ‘Tell me, O muse, of that ingenious hero who travelled far and wide.

Mesdames et Messieurs, il y a 3 500 ans, un Européen disait dans L’Odyssée: «Dis-moi, Muse, cet homme subtil qui erra si longtemps [.].




Anderen hebben gezocht naar : plan two years     years ago president     three years     asked by president     one year     60 years     european commission president     launched one year     vice-president     about a year     report to president     prof monti said     tampere 11 years     council said     year     year ago president     which he said     years     european said     years ago president eisenhower said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago president eisenhower said' ->

Date index: 2022-11-24
w