Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A good many years ago
Place of residence five years ago

Vertaling van "years ago quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


place of residence five years ago

lieu de résidence cinq ans auparavant


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Joe McGuire (Egmont, Lib.): Mr. Chairman, we went through these arguments over two years ago—quite extensive arguments—when we set up the time allocation at the beginning.

M. Joe McGuire (Egmont, Lib.): Monsieur le président, nous avons déjà discuté de tout cela il y a deux ans—et assez longuement—quand nous nous sommes entendus sur le temps de parole qui serait attribué.


We started this work some two years ago, quite awhile before the last federal election.

Nous avons commencé ce travail il y a environ deux ans, bien avant les dernières élections fédérales.


Luís Queiró (PPE-DE), in writing (PT) I voted in favour of this report before us, in view of the issues it raises, namely the true financial extent of the difficulties facing the Maldives following the tragedy of just over a year ago, quite apart from all of the country’s previous problems, and Parliament’s responsibility in this area, in technical terms, which differs from that of the financial institutions.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) J’ai voté pour le présent rapport en raison des questions qu’il soulève, à savoir la véritable ampleur financière des difficultés auxquelles sont confrontées les îles Maldives à la suite de la tragédie qui date d’un an tout juste, abstraction faite des problèmes antérieurs du pays, et de la responsabilité du Parlement en la matière, en termes techniques, qui diffère de celle des institutions financières.


Luís Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) I voted in favour of this report before us, in view of the issues it raises, namely the true financial extent of the difficulties facing the Maldives following the tragedy of just over a year ago, quite apart from all of the country’s previous problems, and Parliament’s responsibility in this area, in technical terms, which differs from that of the financial institutions.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) J’ai voté pour le présent rapport en raison des questions qu’il soulève, à savoir la véritable ampleur financière des difficultés auxquelles sont confrontées les îles Maldives à la suite de la tragédie qui date d’un an tout juste, abstraction faite des problèmes antérieurs du pays, et de la responsabilité du Parlement en la matière, en termes techniques, qui diffère de celle des institutions financières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concerning missile defence, I got the message a couple of years ago quite clearly that if Canada had quickly gotten involved seriously with the United States and had said to them, “This missile defence sounds interesting; let's sit down and talk about it seriously”, we might have benefited economically through involvement in the project.

Pour ce qui est de la défense antimissiles, on m'a fait comprendre très clairement, voilà quelques années, que si le Canada avait participé de façon active d'emblée avec les États-Unis en leur disant « Cette initiative de défense antimissiles semble intéressante; parlons-en sérieusement », on aurait pu en tirer des avantages économiques en participant au projet.


I must at this juncture, Madam Vice-President, make the straightforward point that as recently as 1998 – which is only a couple of years ago – the Commission shared the general consensus that what the Member States do in this area was quite sufficient.

Madame la Vice-présidente, je me dois de rappeler simplement qu’en 1998 - il y a donc quelques années seulement -, la Commission partageait le consensus général selon lequel l’action des États membres dans ce domaine suffisait.


Honourable senators, many of you may recall that a dozen or so years ago, quite an effort was put forward by the shipbuilding industry to use tax incentives to grant upwards of 120 per cent credits for repeated lifts for overhaul purposes of Canadian-owned but offshore registered vessels were they to be brought back into Canadian registry.

Honorables sénateurs, vous serez peut-être nombreux à vous rappeler que, il y a une douzaine d'années environ, l'industrie de la construction navale a insisté pour qu'on utilise des stimulants fiscaux et qu'on accorde jusqu'à 120 p. 100 de crédit sur des mises en cale sèche répétées pour la remise en état de navires canadiens enregistrés à l'étranger si ces navires étaient à nouveau enregistrés au Canada.


A year ago, Mr Verheugen, you made quite different promises in the regions concerned.

Vous-même avez fait, Monsieur Verheugen, voici un an, de tout autres promesses dans les régions concernées.


I should like to thank Mrs Sander-ten Holte once again for her marvellous work and support for the swift introduction of the Montreal Convention into Community law, and she is quite right, since this new incorporation will mean passing on from the international system agreed 72 years ago – which in the end was trying to restrict the airlines’ liability – to another, more modern system which is aiming to do just the opposite: to give a high level of cover to the protection of passengers’ rights.

Je tiens à féliciter une fois encore Mme Sanders-Ten Holte pour son magnifique travail et le soutien qu'elle apporte à une introduction rapide de la convention de Montréal dans la réglementation communautaire. Elle a tout à fait raison de le faire, car cette transposition supposera le passage du régime international, convenu il y a 72 ans - et dont l'objectif était, en dernier ressort, de restreindre la responsabilité des compagnies aériennes -, à un système moderne dont l'objectif est précisément l'inverse : fournir un niveau élevé de couverture à la protection des droits des passagers.


I thought with Dr. Ken Cooper and the whole explosion of information on aerobics a number of years ago, quite simple information was laid out for people that a minimum of 12 or 15 minutes of aerobic activity a day will promote cardiovascular fitness.

Je croyais que l'énorme quantité d'information fournie par le Dr Ken Cooper et d'autres sur l'aérobic, il y a de cela plusieurs années, suffirait pour que les gens sachent qu'un minimum de 12 à 15 minutes d'exercice d'aérobic par jour favorisent la santé cardio-vasculaire.




Anderen hebben gezocht naar : year ago same period     a good many years ago     years ago quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago quite' ->

Date index: 2022-04-22
w