Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "years ago reform said something " (Engels → Frans) :

Two years ago Reform said something needed to be done about the crisis developing in agriculture.

Il y a deux ans, le Parti réformiste a dit qu'il fallait prendre des mesures pour remédier à la crise qui s'annonçait en agriculture.


On top of that, I don't pronounce my h's. The last time I was at a committee like this, 10 years ago, I said something in English very rapidly about the whole MRC.

En plus, je n'aspire pas les h. La dernière fois que j'ai témoigné devant un comité comme celui-ci, il y a 10 ans, j'ai dit quelque chose en anglais au sujet du «whole MRC» et, au hansard, on a plutôt mis «old».


Commissioner Karmenu Vella said: "Three years ago I was asked by President Juncker to define the EU's global ocean role.

Le commissaire Karmenu Vella a quant à lui déclaré: Il y a trois ans, le président Juncker m'a demandé de définir le rôle de l'Union envers les océans à l'échelle mondiale.


The Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: ‘Three years ago, Guinea was struck by Ebola.

Le Commissaire en charge de la coopération internationale et du développement, Neven Mimica, a déclaré: "Il y a trois ans, la Guinée était frappée par Ebola.


High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "One year ago, we launched the Partnership Framework based on the conviction that managing migration requires partnership and a comprehensive approach, based on the protection of the rights of migrants, on the fight against the traffickers of human beings, on the work on the root causes starting from poverty, conflicts and climate change.

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré à ce propos: «iI y a un an de cela, animés par la conviction que la gestion des migrations nécessite un partenariat et une approche globale, nous avons lancé le cadre de partenariat, axé sur la protection des droits des migrants et sur la lutte contre les trafiquants d'êtres humains et contre les causes profondes que sont, notamment, la pauvreté, les conflits et le changement climatique.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the Reform Party knows that not only did we eliminate the deficit two years before Reform said it would, but we cut taxes three years before the Reform Party said it would cut taxes.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, le Parti réformiste sait que non seulement nous avons éliminé le déficit deux ans plus tôt qu'il avait promis de le faire, mais nous réduisons aussi les impôts trois ans plus tôt qu'il avait promis de les réduire.


Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member who just asked the question and his party were one of a number of people and parties that asked us a year ago to do something to assist producers so that the precipitous drop in incomes in 1998 in comparison to previous years could be assisted.

L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, le député qui vient de poser la question et son parti étaient au nombre des gens et des partis qui nous ont demandé il y a un an d'intervenir pour aider les producteurs à amortir la chute abrupte de leurs revenus en 1998 par rapport aux années antérieures.


European Commission President Jean-Claude Juncker said: "60 years ago, Europe's founding fathers chose to unite the continent with the force of the law rather than with armed forces.

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Il y a 60 ans, les pères fondateurs de l'Europe ont choisi d'unir le continent par la force du droit plutôt que celle des armes.


Vice-President responsible for Energy Union, Maroš Šefčovič said: "The Energy Union Strategy, launched one year ago, promised to provide all Europeans with energy which is secure, sustainable, and competitive.

Maroš Šefčovič, vice-président responsable de l'union de l'énergie, a déclaré: «La stratégie de l'union de l'énergie, lancée il y a un an, promettait de faire en sorte que tous les Européens disposent d'une énergie sûre, durable et compétitive.


The man who walked into l'École polytechnique with the Ruger Mini-14 five years ago today said something when he pulled the trigger.

L'homme qui a fait irruption à l'École polytechnique, en tenant un Ruger Mini-14 dans ses mains, il y a cinq ans aujourd'hui, a déclaré avant de tirer: «Amenez-moi les femmes.




Anderen hebben gezocht naar : two years ago reform said something     years     said     said something     three years     ‘three years     one year     root causes starting     deficit two years     reform     before reform said     previous years     something     60 years     launched one year     mini-14 five years     ago today said     today said something     years ago reform said something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago reform said something' ->

Date index: 2024-03-16
w