Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A good many years ago
Place of residence five years ago

Traduction de «years ago what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


place of residence five years ago

lieu de résidence cinq ans auparavant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Just over fifty years ago the countries of what is now the EU were engaged in a devastating conflict.

Il y a un peu plus de cinquante ans, les pays qui constituent aujourd'hui l'UE étaient engagés dans un conflit dévastateur.


The main objective must be to keep the world firmly on the path towards what was agreed two years ago in Paris".

Le principal objectif poursuivi doit être de maintenir résolument le monde sur la trajectoire convenue à Paris il y a deux an.


This is what Spinelli, De Gasperi, Adenauer, Schuman and Monnet, and many other statesmen understood already 60 years ago.

C'est ce qu'avaient compris Spinelli, De Gasperi, Adenauer, Schuman et Monnet et bien d'autres hommes d'Etat il y a 60 ans déjà.


To look backwards for a moment: who could have imagined 15 years ago what is at stake today?

Si on regarde un instant en arrière, qui pourrait avoir imaginé il y a 15 ans ce qui se joue maintenant?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I know from my own country’s experience 20 or 30 years ago what economic sanctions meant for the Communist government in Warsaw – well selected sanctions, so as not to cause harm to citizens.

L'expérience endurée par mon pays voici 20 ou 30 ans montre ce que les sanctions économiques ont entraîné pour le gouvernement communiste de Varsovie – des sanctions bien ciblées, pour ne pas nuire aux citoyens.


We must ask the following question: if we were starting today (and not 50 years ago), what would we invest our budgetary resources in?

Nous devons poser la question suivante: si nous commencions aujourd'hui (et non 50 ans plus tôt), dans quoi investirions-nous nos ressources budgétaires?


We must ask the following question: if we were starting today (and not 50 years ago), what would we invest our budgetary resources in?

Nous devons poser la question suivante: si nous commencions aujourd'hui (et non 50 ans plus tôt), dans quoi investirions-nous nos ressources budgétaires?


The national movement for democracy in Burma said 18 years ago: What will it take to make the international community persuade the authorities in Burma to take on board democracy?

Le mouvement national pour la démocratie en Birmanie a dit, il y a dix-huit ans de cela: que faudra-t-il encore pour pousser la communauté internationale à convaincre les autorités birmanes à prendre en compte la démocratie?


What started 50 years ago as part of a customs union, involving the abolition of customs duties inside the European Community since 1968 and the establishment of a common external tariff, became over the years one of the major building blocks of Europe’s strength and stability.

Ce chantier entrepris il y a cinquante ans dans le cadre d’une union douanière, qui s’est poursuivi par l’élimination des droits de douane au sein de la Communauté européenne en 1968 et par l’instauration d’un tarif extérieur commun, est devenu, au fil des années, l’un des fondements de la stabilité et de la force de l’Europe.


Just over fifty years ago the countries of what is now the EU were engaged in a devastating conflict.

Il y a un peu plus de cinquante ans, les pays qui constituent aujourd'hui l'UE étaient engagés dans un conflit dévastateur.




D'autres ont cherché : year ago same period     a good many years ago     years ago what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago what' ->

Date index: 2024-08-20
w