Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "years and left many dead " (Engels → Frans) :

The last two years have left millions unemployed. It has brought a burden of debt that will last for many years. It has brought new pressures on our social cohesion.

Ces deux dernières années, des millions de personnes ont perdu leur emploi et l’alourdissement de la dette provoqué par la crise – qui a aussi soumis notre cohésion sociale à de nouvelles pressions – pèsera sur nos économies pendant de nombreuses années.


Following the deadly earthquake, which caused multiple casualties and left many injured in Ecuador on Saturday evening, the Commission has taken immediate steps to provide coordinated European support to the relief efforts.

À la suite du séisme meurtrier qui a coûté la vie à de nombreuses personnes et en a blessé beaucoup d’autres samedi soir en Équateur, la Commission a pris immédiatement des mesures pour que l'Europe apporte un soutien coordonné aux opérations de secours.


In Greece we had a civil war which lasted a full four years and left many dead.

En Grèce, nous avons eu une guerre civile qui a duré quatre années entières et fait de nombreux morts.


Believes that the crisis has revealed a trend in the economic policies of the last years which left many countries both within and outside the euro area with an alarming rate of public debt;

est d'avis que la crise a mis en lumière une évolution des politiques économiques de ces dernières années qui a abouti à un taux d'endettement public alarmant dans nombre de pays appartenant ou non à la zone euro;


67. Believes that the crisis has revealed a trend in the economic policies of the last years which left many countries both within and outside the euro area with an alarming rate of public debt;

67. est d'avis que la crise a mis en lumière une évolution des politiques économiques de ces dernières années qui a abouti à un taux d'endettement public alarmant dans nombre de pays appartenant ou non à la zone euro;


67. Believes that the crisis has revealed a trend in the economic policies of the last years which left many countries both within and outside the euro area with an alarming rate of public debt;

67. est d'avis que la crise a mis en lumière une évolution des politiques économiques de ces dernières années qui a abouti à un taux d'endettement public alarmant dans nombre de pays appartenant ou non à la zone euro;


67. Believes that the crisis has revealed a trend in the economic policies of the last years which left many countries both within and outside the euro area with an alarming rate of public debt;

67. est d'avis que la crise a mis en lumière une évolution des politiques économiques de ces dernières années qui a abouti à un taux d'endettement public alarmant dans nombre de pays appartenant ou non à la zone euro;


Ten years ago, on 21 November 1995 the Dayton Peace Accords brought the end to a war which left many dead and over two million people homeless.

“Il y a dix ans, le 21 novembre 1995, les accords de paix de Dayton mettaient fin à une guerre qui a laissé derrière elle de très nombreux morts et plus de deux millions de sans abri.


C. whereas, after several weeks of increased tension and skirmishing between the parties, and provocations by the South Ossetian separatist forces involving bomb attacks, deadly clashes, shoot-outs and shellings which caused the deaths of many civilians and left many more injured, during the night of 7/8 August 2008 the Georgian army launched a surprise artillery attac ...[+++]

C. rappelant qu'après plusieurs semaines de tension accrue et d'accrochage entre les parties et des provocations de la part des forces séparatistes de l'Ossétie du Sud, avec des attentats à la bombe, des heurts meurtriers, des échanges de tirs et des bombardements qui ont provoqué la mort de nombreux civils et en ont blessé encore davantage, l'armée géorgienne a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août 2008, une attaque surprise d'artillerie sur Tskhinvali, puis une opération au sol, utilisant à la fois des chars et l'infanterie, da ...[+++]


Following the recent coup in Burundi, which left many dead and caused over 100 000 Hutus to flee to Rwanda, the European Commission has granted ECU 1 million each for two relief programmes for the refugees.

Suite au coup d'Etat survenu il y a quelque jours au Burundi, ayant provoqué de nombreuses victimes et la fuite vers le Rwanda de plus de cent mille personnes, la Commission européenne a décidé d'octroyer deux aides humanitaires d'1 MECU chacune en faveur de ces réfugiés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years and left many dead' ->

Date index: 2024-02-25
w