Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «years criaw undoubtedly would » (Anglais → Français) :

For example, in a special publication on the 20th anniversary of CRIAW, the president at that time noted that had it not been for the financial support of Status of Women Canada over the years, CRIAW undoubtedly would not exist.

Par exemple, dans un document publié à l'occasion du 20 anniversaire de l'Institut canadien de recherche sur les femmes, la présidente de l'époque a déclaré que, n'eut été du financement accordé par Condition féminine au fil des ans, l'institut n'aurait pas vu le jour.


In particular, if you think about the consequences of potentially incarcerating a 10- or 11-year-old with 18- and 19-year-old young offenders, the result at the end of the day is that it undoubtedly would do more harm than good, in our view.

De façon particulière, quand on pense aux possibles conséquences de l'incarcération de jeunes de 10 ou 11 ans avec de jeunes délinquants de 18 et 19 ans, on en conclut que cela fera beaucoup plus de mal que de bien, à notre avis.


Removal of the 75-year age limit would likely have an effect on the nature and quality of the work of this Chamber, and undoubtedly also on the attitude of Canadians toward this Chamber.

L’abolition de la limite d’âge de 75 ans aurait probablement un effet sur la nature et la qualité des travaux du Sénat et influerait assurément sur l’attitude des Canadiens envers cette chambre.


The plan to reduce CO2 emissions by 80% by the year 2050 would result in the collapse of the energy economy not only in Poland but also in many other countries, and would undoubtedly lead to a total economic disaster.

Le projet de réduire les émissions de CO2 de 80 % d’ici 2050 entraînerait l’effondrement des économies énergétiques non seulement en Pologne mais aussi dans de nombreux autres pays, et il déboucherait immanquablement sur un désastre économique total.


De Palacio, Vice-President of the Commission (ES) Mr President, I would like to thank Mr Mastorakis and all the honourable Members for the wonderful work you have done, participating in something which for almost five years has undoubtedly been one of the key elements of the mandate of this Parliament and this Commission.

De Palacio, vice-présidente de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je voudrais remercier M. Mastorakis et tous les députés pour l’excellent travail qu’ils ont réalisé, en participant pendant près de cinq ans à un dossier qui a été, sans aucun doute, un des éléments clés du mandat de ce Parlement et de cette Commission.


– (SK) Ladies and gentlemen, almost two years ago, as we were about to join the distinguished and respected association which the European Union undoubtedly is, it was our assumption that we would become equal members, accorded the same status as the other members, and that the citizens of our states would enjoy the same rights, just as when Austria acceded to the EU.

- (SK) Mesdames et Messieurs, il y a bientôt deux ans, alors que nous étions sur le point d'adhérer à cette association distinguée et respectée qu'est assurément l'Union européenne, nous pensions que nous serions traités sur un pied d'égalité, que nous nous verrions accorder le même statut que les autres membres et que les citoyens de nos pays bénéficieraient des mêmes droits, comme ce fut le cas lors de l'adhésion de l'Autriche.


Just a few years ago, it would undoubtedly have been impossible to speak of directly electing the President of the European Commission or of a European constitution, for example.

Il y a quelques années, il aurait assurément été impossible de parler, par exemple, de l’élection directe du président de la Commission européenne ou d’une Constitution européenne.


The rapporteur and various members of the Committee on the Environment – including myself – have been working intensely for almost two years to both improve the Commission’s proposal, which was undoubtedly necessary, and also to achieve a balanced proposal that would ensure maximum compliance by the Member States. Lastly, in October, a joint text was produced, which was then approved by the Conciliation Committee.

Le rapporteur et plusieurs membres de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs - dont je fais partie - ont travaillé intensément durant presque deux ans pour améliorer, d'une part, la proposition de la Commission - nécessaire sans aucun doute - et pour parvenir, d'autre part, à une proposition équilibrée qui permette une plus grande application possible par les États membres. Enfin, en octobre dernier, nous sommes parvenus à un texte commun qui a été approuvé par le comité de conciliation.


Removal of the 75-year age limit would likely have an effect on the nature and quality of the work of this Chamber, and undoubtedly also on the attitude of Canadians toward this Chamber.

L’abolition de la limite d’âge de 75 ans aurait probablement un effet sur la nature et la qualité des travaux du Sénat et influerait assurément sur l’attitude des Canadiens envers cette chambre.


Removal of the 75-year age limit would likely have an effect on the nature and quality of the work of this Chamber, and undoubtedly also on the attitude of Canadians toward this Chamber.

L’abolition de la limite d’âge de 75 ans aurait probablement un effet sur la nature et la qualité des travaux du Sénat et influerait assurément sur l’attitude des Canadiens envers cette chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years criaw undoubtedly would' ->

Date index: 2022-05-16
w