Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Brought forward from preceding fiscal year
Lease from year to year
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Release of previous year's provisions
Release of provisions
Retained earnings
Surplus carried forward from previous year
Tenancy from year to year
Tenant from year to year
Transfer from provision accounts
Transfer from provisions
Traumatic neurosis
Year to year tenancy
Yearly lease
Yearly tenancy
Yearly tenant

Traduction de «years from saudi » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


allocation from provisions and reserves for doubtful accounts | release of previous year's provisions | release of previous year's provisions for possible losses | release of provisions | release of provisions for contingencies and depreciation | transfer from provision accounts | transfer from provisions

virements des comptes de provisions


tenancy from year to year | year to year tenancy | yearly tenancy

bail à l'année | location à l'année


yearly tenancy [ tenancy from year to year | year to year tenancy ]

location à l'année


tenancy from year to year | year to year tenancy | yearly tenancy

location à l'année


Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


tenant from year to year [ yearly tenant ]

locataire à l'année






Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, d ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. whereas the Iraqi Government has received fighter jets from Russia and Iran and intelligence support from the US, while extremist Sunni armed groups in the region, including the IS, have been receiving ideological and physical support over the past years from Saudi Arabia and the Gulf countries;

I. considérant que le gouvernement iraquien a reçu des avions de chasse de Russie et d'Iran ainsi qu'un appui en matière de renseignement des États‑Unis, tandis que les groupes armés sunnites présents dans la région, notamment l'État islamique, ont bénéficié d'un appui idéologique et physique au cours des dernières années de la part de l'Arabie saoudite et des pays du Golfe;


A. whereas Raif Badawi, a blogger and human rights activist, was charged with apostasy and sentenced by the Criminal Court of Jeddah in May 2014 to 10 years in prison, 1 000 lashes and a fine of SAR 1 million (EUR 228 000) after creating the website ‘Free Saudi Liberals Network’ for social, political and religious debate which was deemed to be an insult to Islam; whereas the sentence also bans Mr Badawi from using any media outle ...[+++]

A. considérant que Raïf Badawi, blogueur et militant des droits de l'homme, qui avait créé un site web, intitulé «Réseau libéral saoudien», consacré aux débats sociaux, politiques et religieux, et considéré comme insultant pour l'islam, a été accusé d'apostasie puis condamné, en mai 2014, par le tribunal pénal de Djedda, à dix années d'emprisonnement, à mille coups de fouet et à une amende d'un million de SAR (soit 228 000 EUR); que le jugement prononcé interdit également à M. Badawi d'utiliser les médias et de quitter le pays pendant dix ans après sa libération;


A. whereas Raif Badawi, a blogger and human rights activist, was charged with apostasy and sentenced by the Criminal Court of Jeddah in May 2014 to 10 years in prison, 1 000 lashes and a fine of SAR 1 million (EUR 228 000) after creating the website ‘Free Saudi Liberals Network’ for social, political and religious debate which was deemed to be an insult to Islam; whereas the sentence also bans Mr Badawi from using any media outlet ...[+++]

A. considérant que Raïf Badawi, blogueur et militant des droits de l'homme, qui avait créé un site web, intitulé "Réseau libéral saoudien", consacré aux débats sociaux, politiques et religieux, et considéré comme insultant pour l'islam, a été accusé d'apostasie puis condamné, en mai 2014, par le tribunal pénal de Djedda, à dix années d'emprisonnement, à mille coups de fouet et à une amende d'un million de SAR (soit 228 000 EUR); que le jugement prononcé interdit également à M. Badawi d'utiliser les médias et de quitter le pays pendant dix ans après sa libération;


Some time in the last 10 or 12 years, there was a proposal for ships from Saudi Arabia to come over, basically go up into one of the Great Lakes, probably Lake Ontario, load up with bulk water and then take it back to Saudi Arabia.

Au cours des 10 ou 12 dernières années, il y a eu une proposition selon laquelle des navires en provenance d'Arabie Saoudite viendraient au Canada, dans les Grands Lacs — le lac Ontario, probablement — pour y puiser de l'eau en vrac et la rapporter en Arabie saoudite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dr. Ehrenfeld, in your remarks, under the heading “Saudi Arabia”, you quoted, “‘Some $85-90 billion has been spent from sources in Saudi Arabia in the last 30 years, spreading Wahhabi beliefs throughout the world’.

Madame Ehrenfeld, dans votre exposé, sous la rubrique Arabie saoudite, vous dites: « Quelque 85 à 90 milliards de dollars avaient été dépensés par des organisations de l'Arabie saoudite au cours des 30 dernières années, pour propager les croyances wahhabites dans le monde entier ».


It is interesting that we buy oil from Saudi Arabia and that money goes into the pockets of the 5,000 member elite in Saudi Arabia, which funds wahhabism and the madrossa schools that teach Islamic fundamentalism and the anti-American hatred that spawned the devastation one year ago on September 11.

Il est intéressant de voir que nous achetons du pétrole à l'Arabie Saoudite et que l'argent va dans les poches de 5 000 membres de l'élite saoudienne, qui financent le wahhabisme et les écoles coraniques, ou madrassas, qui enseignent le fondamentalisme islamique, la haine antiaméricaine à la source des terribles événements du 11 septembre de l'année dernière.


Over the last twenty-five years, ideologues from Russia, Saudi Arabia and now the US have wanted to try out their various experiments on Afghan society.

Ces vingt-cinq dernières années, des idéologues de Russie, d’Arabie Saoudite et, à présent, des États-Unis ont essayé leurs diverses expériences sur la société afghane.


I hope that these relatively positive signals in the area of human rights which we have seen from Saudi Arabia in the last year will be followed by positive actions in Saudi legislation, but I have to say that having read, for example, the report by Amnesty International and other reports on the situation I can well understand why the honourable Member has tabled this question.

J'espère que ces signaux relativement positifs constatés l'année dernière dans le domaine des droits de l'homme seront suivis d'actions positives concrètes dans la législation du pays. Mais je dois dire qu'après avoir lu, par exemple, le rapport d'Amnesty International et d'autres rapports sur la situation, je peux très bien comprendre pourquoi l'honorable parlementaire a posé cette question.


Whereas taking account of the results of the above survey, parts of Saudi Arabia have been free from African horse sickness for more than two years and vaccination against this disease has not been carried out in the country during the last 12 months and is officially banned; whereas, however, certain parts of Saudi Arabia cannot be considered free of the disease;

considérant que, compte tenu des résultats de l'enquête précitée, des régions d'Arabie saoudite sont indemnes de peste équine depuis plus de deux ans et que la vaccination contre cette maladie n'a pas été effectuée dans le pays au cours des douze derniers mois et est officiellement interdite; que cependant certaines régions d'Arabie saoudite ne peuvent pas être considérées indemnes de cette maladie;


In the last two years, we have brought in 109,000 Muslims, again, directly from Muslim countries like Pakistan, Algeria, Yemen, Saudi Arabia — from countries that produce terrorists.

Au cours des deux dernières années, nous avons accueilli 109 000 musulmans provenant, encore une fois, de pays musulmans, comme le Pakistan, l'Algérie, le Yémen, l'Arabie Saoudite — tous des pays connus pour former des terroristes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years from saudi' ->

Date index: 2021-04-07
w