Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
11-year cycle
80-year Gleissberg cycle
80-year cycle
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Blatant glaring
Blatantly false
Blatantly false statement
Brought forward from preceding fiscal year
Early years SEN teacher
Early years special educational needs teacher
Early years teacher in special educational needs
Eighty-year cycle
Eighty-year solar cycle
Eighty-year solar sunspot cycle
Eighty-year sunspot cycle
Eleven-year cycle
Eleven-year solar cycle
Eleven-year solar sunspot cycle
Eleven-year sunspot cycle
Gleissberg cycle
PY
Person-year
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Retained earnings
Staff year
Surplus carried forward from previous year
Teacher in early years SEN
Year of service
Year's service

Traduction de «years in blatant » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


80-year cycle | 80-year Gleissberg cycle | eighty-year cycle | eighty-year solar cycle | eighty-year solar sunspot cycle | eighty-year sunspot cycle | Gleissberg cycle

cycle de quatre-vingts ans | cycle solaire de quatre-vingts ans


11-year cycle | eleven-year cycle | eleven-year solar cycle | eleven-year solar sunspot cycle | eleven-year sunspot cycle

cycle de 11 ans | cycle de onze ans | cycle solaire de onze ans


blatantly false

faux au suprême degré [ faux au superlatif ]




blatantly false statement

commentaire manifestement contraire à la vérité


early years teacher in special educational needs | teacher in early years SEN | early years SEN teacher | early years special educational needs teacher

enseignant spécialisé du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle/institutrice spécialisée d’école maternelle


eighty-year solar sunspot cycle [ eighty-year sunspot cycle | eighty-year solar cycle | eighty-year cycle | Gleissberg cycle | 80-year cycle | 80-year Gleissberg cycle ]

cycle solaire de quatre-vingts ans [ cycle de quatre-vingts ans ]




person-year | staff year [ PY ]

année-personne (1) | année homme (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Does the Commission intend to take effective measures to put an end to this blatantly illegal situation, apart from merely reducing the quota for the following year, under the provisions of Article 25 of the Association Agreement between the EU and Morocco?

La Commission envisage-t-elle de prendre des mesures efficaces pour mettre fin à cette situation d'illégalité flagrante, en dehors de la simple réduction du quota pour la campagne suivante, conformément à l'article 25 de l'accord d'association entre l'UE et le Maroc?


Even in the few months that have passed since this year began, according to Mr Egeland, the UN Vice-Secretary-General with responsibility for Darfur, over 200 000 people have been driven from their homes and over 96 villages have been burned to the ground – and all this over a year since international action was taken with the intention of putting a stop to this sort of thing. This goes to show how incredibly feeble the international community is where Darfur is concerned, and the fact that the UN’s Vice-Secretary-General was prevented from travelling into the crisi ...[+++]

Selon M. Egeland, le vice-secrétaire général de l’ONU chargé du Darfour, rien que depuis le début de cette année, plus de 200 000 personnes ont été chassées de leur habitation et plus de 96 villages ont été entièrement brûlés - le tout plus d’un an après le début de l’intervention de la communauté internationale visant à mettre un terme à cette situation, ce qui démontre l’incroyable asthénie de la communauté internationale s’agissant du Darfour. D’ailleurs, le fait que le vice-secrétaire général de l’ONU n’ait pas eu l’autorisation de se rendre dans la zone de crise démontre que, manifestement, le régime de Khartoum défie la communauté ...[+++]


Some $47 billion has been stolen from the unemployed in Canada over the past seven or eight years. The raiding of the fund continues more slowly, but just as blatantly, to the tune of several billion dollars per year.

Une somme de 47 milliards de dollars a été volée aux chômeurs du Canada au cours des sept ou huit dernières années et le pillage de la caisse continue de façon moins rapide, mais tout aussi éhontée, au rythme de quelques milliards de dollars par année.


That is what I was attacking and it needs to be done, because the changes in the way that we proceed with boundaries was fundamentally reformed in 1964, after 90 years of blatant gerrymandering.

C'est ce contre quoi j'en avais et il est nécessaire qu'on le fasse, parce que notre façon d'établir les limites des circonscriptions électorales a été réformée en 1964, après 90 années de découpage arbitraire évident des circonscriptions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All the territories that have been confiscated and occupied by Israel since 1967, all the settlements built in the occupied territories over the past 30 years in blatant violation of international law, the Israeli invasion of Lebanon in 1982 causing the death of tens of thousands of innocent victims and several billion dollars in damages, the Sabra and Shatila massacres under Sharon, all these illegal and criminal violent acts, have they brought peace and security to Israel?

Tous les territoires qu'a confisqués et a occupés Israël depuis 1967, toutes les colonies de peuplement qui ont été implantées dans les territoires occupées depuis 30 ans en toute violation du droit international, l'invasion du Liban par Israël en 1982, entraînant la mort de dizaines de milliers de victimes innocentes et des dommages de plusieurs milliards de dollars, les massacres de Sabra et Shatila, sous la responsabilité de Sharon, toutes ces actions de force illégales et criminelles ont-elles apporté la paix et la sécurité à Israël?


Firstly, because we have implemented two major reforms in the space of seven years – a huge effort – and secondly, because unlike the sacrifices European farmers have been forced to make, the United States of America has increased its subsidies by USD 15 billion in the last two years in blatant contradiction of the line of arrogant propaganda that they are currently taking against the CAP.

Premièrement, parce que nous avons fait deux réformes importantes en l'espace de sept ans - un grand effort - et, deuxièmement, parce que, contrairement aux sacrifices imposés aux agriculteurs européens, les États-Unis d'Amérique ont porté leurs subsides à 15 000 millions de dollars, ces deux dernières années, en contradiction flagrante avec le discours arrogant de la propagande qu'ils mènent actuellement contre la PAC.


(DE) Mr President, year after year we learn, mainly from the European Court of Auditors’ test reports, that money is lost to the budget of the European Union on account of misdemeanours ranging from wastage, mismanagement, and irregularities to suspected blatant fraud.

- (DE) Monsieur le Président, d'année en année, nous découvrons, par le biais, surtout, du rapport de la Cour des comptes, que des fonds du budget de l'Union européenne s'égarent, du fait de disparition, de mauvaise gestion, d'irrégularités ou de soupçons de fraude grossière.


(DE) Mr President, year after year we learn, mainly from the European Court of Auditors’ test reports, that money is lost to the budget of the European Union on account of misdemeanours ranging from wastage, mismanagement, and irregularities to suspected blatant fraud.

- (DE) Monsieur le Président, d'année en année, nous découvrons, par le biais, surtout, du rapport de la Cour des comptes, que des fonds du budget de l'Union européenne s'égarent, du fait de disparition, de mauvaise gestion, d'irrégularités ou de soupçons de fraude grossière.


The second and more blatant flaw in the Reform plan is that in a six-way race in Alberta, the winner could be 32 years old, win with 22 per cent of the vote, and the Prime Minister would be forced to appoint that person for a term of 43 years.

Le deuxième et plus grave défaut de la course à six en Alberta serait que le gagnant pourrait être âgé de 32 ans et remporter son siège avec 22 p. 100 des voix, ce qui forcerait le premier ministre à nommer cette personne pour un mandat de 43 ans.


Despite considerable progress in the last 30 years, the employment crisis in Europe has revealed in a blatant manner that women's participation in the labour market overall, is still more easily affected by economic cyclical downturns than is the case for men.

En dépit des progrès considérables réalisés ces 30 dernières années, la crise de l'emploi en Europe a montré de manière flagrante que la participation des femmes à l'ensemble du marché du travail est toujours plus sensible aux récessions économiques de nature cyclique que celle des hommes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years in blatant' ->

Date index: 2023-02-14
w