Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000-year flood
2000 readiness
Century compliance
Four Thousand Years of Ships
Millennium compliance
Occurrence of 1000-year flood
One-in-a-thousand year flood
Y2000
Y2000 compliance
Y2000 readiness
Y2K
Y2K compliance
Y2K non-compliant
Y2K readiness
Year 2 thousand
Year 2000
Year 2000 compliance
Year 2000 conformity
Year 2000 non-compliant
Year 2000 readiness
Year Two Thousand
Year Two Thousand compliance
Year Two Thousand non-compliant
Year two thousand

Traduction de «years now thousands » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


Year 2000 compliance | Century compliance | Millennium compliance | Year 2000 conformity | Year Two Thousand compliance | Y2K compliance | Year 2000 readiness | 2000 readiness | Y2K readiness | Y2000 compliance | Y2000 readiness

conformité à l'an 2000 | conformité an 2000


Year 2000 | Y2K | Y2000 | Year Two Thousand

de l'an 2000 | an 2000 | A2K


Year 2000 non-compliant | Y2K non-compliant | Year Two Thousand non-compliant

non conforme à l'an 2000


one-in-a-thousand year flood [ 1000-year flood | occurrence of 1000-year flood ]

crue millénaire [ crue à récurrence de 1000 ans ]


high-level working party on the prospects for European transport between now and the year 2000

groupe de réflexion à haut niveau sur les perspectives des transports européens à l'horizon de l'an 2000


Ontario prehistory: an eleven-thousand-year archaeological outline

La préhistoire de l'Ontario


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The facts and the quantified trends back up the importance of the executive functions: while the number of legislative texts, directives and regulations adopted by Parliament and the Council remains at around 200 per year, the number of executive acts adopted by the Commission has now reached several thousand and the trend is rising.

Les faits et les tendances chiffrées renforcent en réalité l'importance des fonctions exécutives : alors que le nombre des textes législatifs, directives ou règlements, adoptés par le Parlement et le Conseil reste de l'ordre de deux cents par an, celui des actes exécutifs adoptés par la Commission atteint plusieurs milliers et croît régulièrement.


Half a year after the European Commission launched the European Solidarity Corps and following the matching of voluntary placements which started in March 2017, thousands of job and traineeship placements are now also kicking off.

Six mois après le lancement du corps européen de solidarité par la Commission européenne et depuis le début de la sélection pour la participation à des projets de volontariat en mars 2017, le coup d'envoi à des milliers de placements (emplois et stages) est désormais donné.


For a year now, McDonald's has been spending tens of thousands of dollars on lawyers and on public relations, using the biggest public relations firm in Canada, in order to trample the legitimate rights of some sixty young people who are working for minimum wage.

Depuis un an, McDonald a dépensé des dizaines de milliers de dollars en frais d'avocats et en frais de représentations, notamment auprès de la plus grosse firme de relations publiques au Canada, afin de bafouer le droit légitime de se syndiquer d'une soixantaine de jeunes payés au salaire minimum.


I have been here for a number of years now and we have seen thousands and thousands of recommendations made at committee to improve bills.

Je siège maintenant ici depuis plusieurs années et des milliers et des milliers de recommandations ont été faites aux comités pour améliorer des projets de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Mr President, Somalia is a country stricken by civil war and poverty over a number of years now. Thousands of civilians have died as a result, and hundreds of thousands have suffered and are still suffering.

− Monsieur le Président, la Somalie est un pays ravagé par la guerre civile et la pauvreté depuis plusieurs années, coûtant la vie à plusieurs milliers de civils et en faisant souffrir des centaines de milliers d’autres, dont le calvaire n’est pas encore terminé.


− Mr President, Somalia is a country stricken by civil war and poverty over a number of years now. Thousands of civilians have died as a result, and hundreds of thousands have suffered and are still suffering.

− Monsieur le Président, la Somalie est un pays ravagé par la guerre civile et la pauvreté depuis plusieurs années, coûtant la vie à plusieurs milliers de civils et en faisant souffrir des centaines de milliers d’autres, dont le calvaire n’est pas encore terminé.


(d) For more than 20 years now, a large amount of research involving tens of thousands of test fields has shown that the use of transgenic plants does not constitute any specific danger to mankind, animals or the environment.

(d) Depuis plus de 20 ans, de nombreuses recherches sur des dizaines de milliers de champs d'essai ont montré que l’utilisation de plantes transgéniques ne présente aucun danger particulier pour hommes, animaux ou environnement.


From the outset, I would like to thank the thousands of Quebecers who, in September and October, contributed to one of the largest democratic exercises undertaken by the Bloc Quebecois, over the past two years now, which was meeting Quebecers to ask for their opinions on the federal government's budget.

D'entrée de jeu, j'aimerais remercier les milliers de Québécois et de Québécoises qui, au cours des mois de septembre et octobre derniers, ont contribué à un des plus grands exercices démocratiques entrepris par le Bloc québécois depuis maintenant deux ans, consistant à aller rencontrer les citoyens et les citoyennes du Québec pour leur demander leur avis quant à l'orientation budgétaire du gouvernement fédéral.


For ten years now he has fomented conflicts that have cost hundreds of thousands of lives, displaced millions and unleashed toxic hatreds that will poison that corner of the world for a long time to come. In Croatia.

Depuis maintenant dix ans, il fomente des conflits qui ont fait des centaines de milliers de victimes, déplacé des millions de personnes et ranimé des haines viscérales qui empoisonneront longtemps encore ce coin du monde, d'abord en Croatie, puis en Bosnie.


Now we find after years that thousands and millions of dollars have gone astray.

Nous découvrons maintenant, après plusieurs années, que des milliers et des millions de dollars se sont égarés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years now thousands' ->

Date index: 2022-02-23
w