For this reason, like the industry itself, I believe that this time – and in this case I am particularly sorry that the Council is not her
e, because it is to them that I mainly address my comments – we must stand firm and show that, even t
hough we have spent years asking and begging to be able to t
ake part, as simple observers, in the negotiations of the fisheries agreements, this participation can no longer be postponed, Mr Presid
...[+++]ent.
C'est pourquoi je pense, comme le secteur de la pêche, que cette fois - et dans cette affaire, je regrette surtout l'absence du Conseil, parce que je me suis principalement adressée à lui - nous devons nous imposer et dire clairement, même si cela fait des années que nous demandons et supplions que l'on nous autorise à participer aux négociations des accords de pêche en tant que simples observateurs, que cette participation ne peut plus être repoussée.