Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «years to ratify these reforms » (Anglais → Français) :

It is the action in the organization pending what might take 10 years to ratify these reforms, but it is the action of the organization over the next 10 years, let us say, without these reforms in place that will be key to rebuilding those stocks.

Selon ce qui va se passer au sein de l'organisation, la ratification de ces réformes pourrait exiger 10 ans, mais c'est ce que l'organisation va accomplir au cours de ces 10 années, supposons, avant que ces réformes ne soient mises en place, qui déterminera si ces stocks pourront effectivement être reconstitués.


As a result, while a sufficient number of countries have ratified the proposed governance amendment, the voting share of these 125 countries does not represent a sufficient share of the total voting power for the reform to take effect because it has to be 85 per cent. With the U.S. election behind us, we expect the U.S. to ratify these reforms.

S'il y a un nombre suffisant de pays à avoir ratifié l'amendement proposé, la part des voix de ces 125 pays n'est pas suffisante pour que la réforme entre en vigueur, puisqu'elle doit atteindre 85 p. 100. Mais l'élection américaine étant derrière nous, on s'attend à ce que les États-Unis ratifient ces réformes.


Today in Europe, however, they are subject to something of a lottery when it comes to access to these services, despite 26 years of progress in reforming Europe’s national telecoms markets and creating the foundation for a telecoms single market.

Or, actuellement en Europe, l'accès à ces services s'apparente à une loterie malgré 26 ans de progrès réalisés pour réformer les marchés nationaux des télécommunications et poser les bases d'un marché unique dans ce domaine.


He talked about a number of issues, particularly the fact that, under the current process, there is a real risk of going further than just taking the measures needed for ratification, for two reasons: this could lead to amending the Criminal Code in a way that is too restrictive; and the government could anticipate future amendments to these conventions to prevent us from ending up in the situation we are in at present, which is having to wait five, six or seven years before ratifying treaties.

Il a mentionné plusieurs aspects, notamment qu'en vertu du processus actuel, on risquerait d'aller plus loin que la stricte application des mesures nécessaires à la ratification, et ce, pour deux raisons: cela pourrait modifier de façon trop contraignante le Code criminel; et cela risquerait d'anticiper ce que pourrait être de prochaines modifications à ces conventions, pour éviter de se retrouver dans la situation actuelle, c'est-à-dire être obligé d'attendre cinq, six ou sept ans avant de ratifier des traités.


The far-reaching changes to the Turkish political and legal system over the past year are part of a longer-term historical process, and the full benefit of these reforms will accrue to the Turkish people over a number of years.

Les modifications profondes apportées au système politique et juridique turc au cours de l'année dernière s'inscrivent dans un processus historique à plus long terme, et le bénéfice complet de ces réformes ne sera ressenti par la population turque que dans plusieurs années.


According to this year's assessments, these countries have made further and sufficient progress in macroeconomic stabilisation and economic reform and the continuation of their current reform paths should enable them to cope with competitive pressure and market forces within the Union.

Selon l'évaluation de cette année, ces pays ont fait des efforts supplémentaires et des progrès suffisants en matière de stabilisation macroéconomique et de réforme économique, et la poursuite des réformes actuellement en cours devrait leur permettre de faire face à la pression de la concurrence et aux forces du marché au sein de l'Union.


These are considered below (see point 1.4). But even if the Intergovernmental Conference (IGC) in the end agrees on these new rules, it will take some years until the ICG's decisions have been ratified by all Member States.

Ils sont examinés plus loin (point 1.4) Mais à supposer même que la Conférence intergouvernementale (CIG) accepte ces nouvelles règles au final, il faudra plusieurs années pour que ses décisions soient ratifiées par tous les États membres.


Yet, I cannot help but point out that the $800 million that will be spent on these measures will in fact only be spread over five years, another $200 million for all of Canada, because measures are already in place whose effectiveness needs to be reviewed but whose total cost is $4 billion, with the difference that only $1.9 billion comes from unemployment insurance (1030) How much will that make by the year 2001, when this reform is complete ...[+++]

Pourtant, je ne peux faire autrement que souligner que les 800 millions à terme qu'on mettra dans ces mesures, en réalité, ne seront que sur cinq ans, 200 millions de plus pour l'ensemble du Canada, parce qu'il y a en ce moment des mesures actives dont l'efficacité a besoin d'être revue, mais qui totalisent 4 milliards, avec la différence que 1,9 milliard seulement vient de l'assurance-chômage (1030) En 2001, au terme de cette réforme, combien y aura-t-il?


Even though we have accomplished all these other things in the last year I hope the Reform Party will not give up challenging us on tax reform (1355) Mr. Ian McClelland (Edmonton Southwest, Ref.): I thank you very much, Mr. Speaker, for the opportunity to comment on the dissertation of the hon. member for Broadview-Greenwood this afternoon.

Même si nos réalisations ont été nombreuses durant la dernière année, j'espère que le Parti réformiste ne renoncera pas à nous présenter des défis au chapitre de la réforme fiscale (1355) M. Ian McClelland (Edmonton-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, je vous remercie beaucoup de l'occasion que vous m'offrez de formuler des observations sur la dissertation qu'a prononcée aujourd'hui le député de Broadview-Greenwood.


Whereas the Ministers of Education of certain Republics of the former Soviet Union have expressed their wish to participate in Tempus as an appropriate instrument for the transformation of their higher education systems in the context of social reforms, which include economic reform and recovery as well as democratic and administrative reform; whereas the first three years of the implementation of the Tempus scheme have generated appropriate experience and insight into the probl ...[+++]

considérant que les ministres de l'éducation de certaines républiques de l'ancienne Union soviétique ont exprimé le souhait de participer au programme Tempus, considéré comme un des moyens appropriés pour la transformation de leurs systèmes d'enseignement supérieur dans le cadre des réformes sociales, qui impliquent un assainissement et un redressement économiques ainsi que des réformes administratives démocratiques; que les trois premières années de la mise en oeuvre du programme Tempus ont permis d'acquérir une expérience et une pe ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years to ratify these reforms' ->

Date index: 2024-05-05
w