Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "years we have seen signs everywhere " (Engels → Frans) :

Over the past two years we have seen signs everywhere, whenever a small stretch of sidewalk was being repaired.

Depuis deux ans, on voit des pancartes un peu partout où un petit bout de trottoir a été refait.


In the U.S. so far this year, we have seen early activity in Texas, and we have seen that some of the viral isolates have drifted a little from what is in the vaccine strain.

Aux États-Unis, cette année, nous avons constaté une activité grippale précoce au Texas. Par ailleurs, certains isolats viraux sont légèrement différents de la souche utilisée pour le vaccin.


I think it's incredible that we've seen three reports, we've seen signs everywhere showing exactly what's happening, so I think Canadians are very well informed.

C'est déjà incroyable que nous ayons eu droit à trois rapports déjà. Ces rapports donnent une bonne idée de ce qui se passe, alors je crois que les Canadiens sont très bien informés.


We have seen the actions of the Conservative government over the last two years, we have seen the crisis in the manufacturing industry, we have seen what is going on with our forests, and we get the impression that the Conservative government has completely abandoned our workers, particularly those in the forestry industry.

On voit les agissements du gouvernement conservateur depuis les deux dernières années, on voit la crise dans le secteur manufacturier, on voit ce qui se passe dans les forêts, et on a l'impression que le gouvernement conservateur a carrément abandonné nos travailleurs, particulièrement ceux du secteur forestier.


Twenty seven EU countries means 27 different sets of regulations plus people from countries outside the Union who have been illegally let in and who, because they are poor, are willing to donate a kidney for very little money. Unfortunately, in recent years, we have seen a number of examples of botched work that has affected both patients and donors.

Dans une Union européenne à 27 États membres, nous sommes confrontés à 27 réglementations différentes, ainsi qu’au problème des immigrants illégaux en provenance de pays tiers qui, poussés par la misère, se montrent près à vendre un rein pour quelques sous. Malheureusement, ces dernières années, nous avons eu vent de divers exemples de travail bâclé au détriment des receveurs comme des donneurs.


Unfortunately, over the past several years, we have seen that those who spend their lives in the service of their country, Canada, to ensure that we have an effective public service and to maintain and even increase services provided to the public, we have seen that all these public servants who do so much to support programs, services and Canadians, were not consu ...[+++]

Malheureusement, depuis plusieurs années, nous voyons que les gens qui donnent leur vie au service de leur pays, du Canada, pour appuyer le bon fonctionnement de la fonction publique afin de maintenir et même d'augmenter les services qui sont donnés à la population, que tous ces gens de la fonction publique qui se donnent tellement pour appuyer les programmes, les services, les Canadiennes et les Canadiens n'ont pas été consultés quand le gouvernement a décidé de faire les changements les plus récents.


The Commissioner is right to say that in recent years we have seen constantly recurring displays of violence in the stands, and these have transformed the very nature of the sport: the huge number of incidents of violence, displays of intolerance, and acts of xenophobia and racism are signs of a fundamental change in a sport that is one of the best loved and most supported by Europe’s people.

Le commissaire a raison de déclarer que nous avons assisté, ces dernières années, à des manifestations récurrentes et persistantes de violence dans les tribunes, ce qui a transformé la nature même du sport: le très grand nombre d’actes de violence, de manifestations d’intolérance et d’actes xénophobes et racistes témoigne de changements fondamentaux dans un sport qui figure parmi les plus appréciés et les plus suivis par la population européenne.


The Commissioner is right to say that in recent years we have seen constantly recurring displays of violence in the stands, and these have transformed the very nature of the sport: the huge number of incidents of violence, displays of intolerance, and acts of xenophobia and racism are signs of a fundamental change in a sport that is one of the best loved and most supported by Europe’s people.

Le commissaire a raison de déclarer que nous avons assisté, ces dernières années, à des manifestations récurrentes et persistantes de violence dans les tribunes, ce qui a transformé la nature même du sport: le très grand nombre d’actes de violence, de manifestations d’intolérance et d’actes xénophobes et racistes témoigne de changements fondamentaux dans un sport qui figure parmi les plus appréciés et les plus suivis par la population européenne.


We have seen this everywhere where the situation is similar. We have seen this in former Afghanistan and in Somalia, where this is still a live issue.

Nous avons assisté à ce processus partout où la situation est similaire, dans l’ancien Afghanistan, en Somalie, où la situation n’est pas encore réglée.


Over the last two or three years we have seen enough of the dreadful practices in parts of the animal-feed industry, sometimes practices that were already illegal according to the rules of those days.

Au cours des deux ou trois dernières années, nous avons vu suffisamment de pratiques effrayantes dans certaines parties de l'industrie de l'alimentation animale, des pratiques parfois déjà interdites par les réglementations en vigueur à l'époque.




Anderen hebben gezocht naar : have seen signs     past two years we have seen signs everywhere     far this year     have     have seen     very well     we've seen     we've seen signs     seen signs everywhere     last two years     recent years     union who have     past several years     canadians     years we have     racism are signs     seen this everywhere     three years     practices     years we have seen signs everywhere     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years we have seen signs everywhere' ->

Date index: 2023-12-08
w