(c) the veteran will deliver to the order of the Director in each year during the term of the collateral agreement, when harvested, one-half of the yield of each specified grain seeded on the specified acres that is in excess of the minimum yield for that grain but not in excess of the maximum yield for that grain;
c) l’ancien combattant livrera à l’ordre du Directeur, à chaque année au cours de la période de convention subsidiaire, après la récolte, la moitié du rendement de chacun des grains spécifiés dont les acres spécifiées ont été ensemencées en excédent du rendement minimum de ce grain, mais non toutefois en excédent du rendement maximum de celui-ci;