Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BOF mark
BOF symbol
Begin chocolate moulding line
Begin contact with sellers
Beginning point
Beginning-of-file mark
Beginning-of-file symbol
Central exchange already in service
Central office already in service
Inaugurate contact with sellers
Initiate contact with sellers
Initiating contact with sellers
Launch chocolate moulding line
Meals already prepared
Need growth capital?; are you investor already?
Place of beginning
Place of commencement
Point of beginning
Point of commencement
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
Restorative Justice begins with you and me
Start up chocolate moulding line
Starting point
Starting up chocolate moulding line

Vertaling van "you're already beginning " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


beginning point | place of beginning | place of commencement | point of beginning | point of commencement | starting point

point de départ


beginning-of-file mark | beginning-of-file symbol | BOF mark | BOF symbol

marque de début de fichier


Need growth capital?; are you investor already?

À la recherche de capitaux de croissance?; êtes-vous prêt pour les investisseurs?


Restorative Justice begins with you and me

La justice réparatrice : À nous d'agir


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


begin chocolate moulding line | starting up chocolate moulding line | launch chocolate moulding line | start up chocolate moulding line

lancer une ligne de moulage de chocolat


inaugurate contact with sellers | initiating contact with sellers | begin contact with sellers | initiate contact with sellers

prendre contact avec des vendeurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The efforts are already beginning to show results.

Leurs premiers résultats sont déjà là.


P. whereas climate change is already beginning to bite, for instance in terms of falling cereal production, thanks to which the Commission has already been obliged to allow a derogation for set-aside in 2008 and forecasts a fall in wine production in Europe of some 18 % arising from the need to bring forward the harvest in numerous regions: whereas in the light of this the Commission's proposal to grub up 200 000 hectares of vineyards as part of the reform of the common organisation of the market (OCM) in wine no longer makes any sense,

P. considérant que les effets des changements climatiques commencent déjà à se faire sentir, à travers, par exemple, une réduction de la production de céréales qui a déjà obligé la Commission à prévoir une dérogation pour les mises en jachère de l’année 2008 et une prévision de réduction de la production vitivinicole en Europe d'environ 18 %, à cause de la nécessité d'anticiper les vendanges dans de nombreuses régions, ce qui fait que la proposition de la Commission d'arracher 200 000 hectares de vigne dans le cadre de la réforme de l'organisation commune du marché (OCM) du secteur du vin n'a plus aucun sens,


– (LV) Mr President, Mr Solana, I would like to thank you for mentioning that the highest European Union bodies are preparing to debate the location of an anti-missile system in the European Union, but, on the other hand, in my view this preparation is already too late, since it is no secret that this process is already beginning to develop in Europe and the public is becoming irritated.

- (LV) Monsieur le Président, Monsieur Solana, je voudrais vous remercier d’avoir précisé que les plus hautes instances de l’Union européenne se préparaient à débattre du site d’accueil d’un système antimissile dans l’Union européenne. Pourtant, selon moi, ces préparatifs arrivent trop tard, puisque ce processus entame déjà son développement en Europe et que le public s’en émeut.


The Commission believes that – especially as Member States had very little time to draw them up - they are in general very encouraging, a promising sign that the new partnership is already beginning to work.

Compte tenu du fait que les États membres ont eu très peu de temps pour les rédiger, la Commission considère qu’ils sont dans l’ensemble très encourageants et qu’ils montrent que le nouveau partenariat commence déjà à fonctionner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The effects of climate change are already beginning to show and are expected to become stronger as temperatures rise further.

Les effets du changement climatique commencent déjà à se manifester et devraient encore s’amplifier avec l’augmentation des températures.


It is already beginning to carry out further work on the most effective way to implement the Strategy with the intention of making specific proposals for the mid term review of the Strategy in 2005.

Le CESE poursuit déjà ses travaux sur la mise en oeuvre la plus efficace de cette stratégie, dans le but de formuler des propositions spécifiques en vue de l'évaluation à mi-parcours prévue en 2005.


In some Member States the relevant periods do not begin to run until the judgment has been served. In some they already begin to run upon pronouncement of the judgment. This should be taken into account.

Il faut tenir compte du fait que, dans certains États membres, les délais déterminants courent seulement à compter du jour de la signification ou de la notification de la décision, ou dès son prononcé.


The effects are already beginning to be visible.

Les effets commencent déjà à se faire sentir.


This is precisely where the mistake in President Bush’s calculation lies that is already beginning to concern North American businessmen, as we saw in Bonn: In the short term, Kyoto will cost less than was thought and will bring competitive advantages in the medium term.

C’est précisément ici que réside l’erreur de calcul du président Bush et qui commence déjà à inquiéter les entrepreneurs nord-américains, comme nous l’avons vu à Bonn. Kyoto coûtera moins à court terme que ce que l’on pensait et procurera des avantages concurrentiels à moyen terme.


"I am pleased that Finland is already beginning to prepare for the situation from 2004 when people will be entitled to bring in alcoholic beverages from other Member States for their own personal use without limit, in accordance with their fundamental Internal Market rights", commented Taxation Commission Frits Bolkestein".

"Je suis heureux que la Finlande prenne d'ores et déjà les dispositions nécessaires en préparation de la situation qui prévaudra à partir de 2004, lorsque les particuliers pourront introduire dans ce pays des boissons alcoolisées d'autres États membres sans restriction, dans le respect des droits fondamentaux du marché unique", a commenté le commissaire responsable de la fiscalité et du marché intérieur, Frits Bolkestein".


w