Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you've become somewhat » (Anglais → Français) :

After all of this discussion and this comparison and stuff between this Competition Bureau and another country's Competition Bureau, I've become somewhat concerned that all we're doing here is talking about what is now, almost looking backwards as to what has happened and how successful you've been; it's all historic information that is being consulted.

Après toute cette analyse et cette comparaison entre notre Bureau de la concurrence et celui d'un autre pays, je suis un peu inquiet de constater que nous parlons de ce qui existe maintenant, en faisant en quelque sorte une rétrospective de ce qui s'est passé et de vos réussites. Ce sont toutes des données historiques qui sont consultées.


Moving to the scientific principles that I thought it would be useful to spend a little time on, some of these I'm sure you've become somewhat familiar with, but I thought it would serve as a good starting point.

Passant aux principes scientifiques dont j'ai pensé qu'il serait utile que je vous parle plus longuement, certains, j'en suis sûr, vous sont déjà familiers, mais je me suis dit que ce serait un bon point de départ.


The methanol car which as was mentioned earlier is still somewhat a theoretical possibility is handicapped by the higher vehicle costs but does become competitive at least vis-à-vis diesel powered vehicles if all excise taxes are removed.

Les véhicules au méthanol qui, comme cela a été indiqué plus haut, sont encore une possibilité plutôt théorique, sont handicapés par leur prix d'achat plus élevé, mais ils deviennent compétitifs, au moins par rapport aux véhicules à moteur diesel, si tous les droits d'accises sont supprimés.


As this illustrates the regulatory structure for technical measures has become highly complex and somewhat dis-jointed.

Comme l'illustre ce qui précède, la structure réglementaire des mesures techniques est devenue extrêmement complexe et quelque peu incohérente.


"I've always said Iraq can become another Syria, another major humanitarian emergency of global scale.

À cette occasion, le commissaire Stylianides a fait la déclaration suivante: «Je ne cesse de répéter que l'Iraq pourrait devenir une deuxième Syrie, une autre grande urgence humanitaire d'ampleur mondiale.


Border controls have become somewhat more effective and international co-operation has improved.

Les contrôles frontaliers sont devenus dans une certaine mesure plus efficaces et la coopération internationale s'est intensifiée.


Based on a plausible macroeconomic scenario that becomes somewhat favourable in the final year of the programme period, the programme aims to correct the excessive deficit by 2008 relying mainly on expenditure restraint.

S'appuyant sur un scénario macroéconomique plausible, bien que légèrement optimiste pour la dernière année de la période considérée, le programme vise à mettre fin à la situation de déficit excessif d'ici à 2008, en recourant essentiellement à des restrictions de dépenses.


On the other hand, some companies - no matter what size - see no advantage in having their apprentices spend a period abroad; it is somewhat unlikely that the "Europass Training" scheme as such will bring about any change in their attitude, even as it becomes better known. That SMEs do not perceive any particular benefit in the "Europass Training" so far has been indicated, for instance, by the German NCP.

D'autre part, certaines sociétés, indépendamment de leur taille, ne voient pas l'intérêt d'envoyer leurs apprentis effectuer une période de formation à l'étranger. Il est peu probable que le programme «Europass-Formation» en tant que tel entraîne un changement quelconque de leur état d'esprit, même si la renommée du programme s'accroît.


Senator Gerstein: Thank you to the committee for your indulgence in putting up with my repetitive question, because I have become somewhat fascinated, if not fixated, on this comment on how one moves monies from operating to capital to grants and back and forth.

Le sénateur Gerstein : Je remercie le comité de son indulgence et de sa tolérance par rapport à mes questions répétitives, parce que je suis fasciné, pour ne pas dire obsédé, sur la manière dont on peut déplacer des fonds des dépenses de fonctionnement vers les dépenses en capital ou les subventions, et vice-versa.


However, it is also important to keep in mind the professional side of the craft, since we do represent professional authors. If you consider the field of literary writing, the professional dimension will eventually disappear because the whole idea of professionalism will become somewhat muddled and pointless to future authors.

Mais d'un point de vue professionnel, puisque nous représentons des auteurs professionnels, si on prend la profession d'écrivain, éventuellement, le professionnalisme va se dissoudre puis la notion de professionnalisme va devenir un peu confuse et inutile aux yeux des futurs auteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you've become somewhat ->

Date index: 2022-10-23
w