Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Canada You've Never Experienced Before
ANIMO
As you have brewed so you must drink
As you make your bed you must be in it
Do you know what I've always wanted to be?
Harmful tax haven
Tax avoidance
Tax haven
Tax havens
Uncooperative tax haven
Ve
Vertebratus
You must stand the racket

Vertaling van "you've haven " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
as you make your bed you must be in it [ you must stand the racket | as you have brewed so you must drink | you've made your bed, now lie in it ]

comme on fait son lit on se couche [ qui casse les verres les paie | qui bon l'achète bon le boit | qui fait la faute la boit | la folie faite il faut la boire ]


tax avoidance [ tax haven | tax havens(UNBIS) ]

évasion fiscale [ lutte contre l'évasion fiscale | paradis fiscal ]


harmful tax haven | uncooperative tax haven

paradis fiscal dommageable | paradis fiscal non coopératif


Do you know what I've always wanted to be?

Sais-tu ce que je pourrais faire?


A Canada You've Never Experienced Before

Un Canada que vous ne connaissiez pas


Computerized network linking veterinary authorities(Ani mal Mo ves Management System) | ANIMO [Abbr.]

Réseau informatisé de liaison entre autorités vétérinaires


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Antoine Dubé: You've haven't said anything about one particular industry, namely offshore drilling and the entire industry that could fall into the category of energy equipment.

M. Antoine Dubé: Il y a un secteur dont vous n'avez pas parlé, et c'est celui des plateformes pétrolières et de toute l'industrie qu'on pourrait ranger dans la catégorie des équipements énergétiques.


I know you've haven't done this in the past, but in the current situation.I'm sure in each country you have a different sort of system of how you do it.

Je sais que vous ne l'avez pas fait par le passé, mais dans le contexte actuel.Je suis certain que chaque pays a une façon différente de faire.


I haven't seen, actually, anywhere where you've talked about the financial impact of Bill C-8 on you and what that actually would be, or if you've done any work on it to help us with what that impact would be.

Cependant, vous n'avez nullement mentionné les répercussions financières du projet de loi C-8, et vous semblez n'avoir aucune étude qui nous permettrait de les déterminer. Je n'ai pas de chiffres précis, mais mes collègues pourront peut-être vous donner le point de vue de leur entreprise.


In the preparatory work that has gone on for a decade, I gather, for this version or previous ones that may or may not be the same—I haven't verified that—I presume you've been consulted by Transport Canada officials, or you've had a chance to discuss with them your concerns.

Dans le travail préparatoire amorcé il y a une dizaine d'années, je crois, pour cette version ou les moutures qui l'ont précédée et qui ne sont pas nécessairement identiques—je n'ai pas vérifié—je présume que les fonctionnaires de Transports Canada vous ont consultés ou que vous avez eu l'occasion de discuter avec eux de vos préoccupations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Dallaire: Mr. Coyle, you've been working with the Obama administration and they haven't crashed the program, although they could because they've been doing some nasty things to the rest of the forces with regard to the budget.

Le sénateur Dallaire : Monsieur Coyle, vous avez collaboré avec l'administration Obama, qui n'a pas supprimé le programme, bien qu'elle aurait pu le faire, vu qu'elle a pris quelques mauvaises mesures à l'égard du reste des forces armées en effectuant des compressions budgétaires.




Anderen hebben gezocht naar : harmful tax haven     tax avoidance     tax haven     tax havens     uncooperative tax haven     vertebratus     you must stand the racket     you've haven     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you've haven ->

Date index: 2022-06-12
w