Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you've used something » (Anglais → Français) :

For example no organisation shall use the logo in any way to confuse or mislead the public in stating that it has just done something "similar" to the EMAS Regulation or in it's own way "according" to the Regulation.

Aucune organisation n'utilise le logo d'une manière susceptible de semer la confusion parmi le public ou de l'induire en erreur en indiquant qu'elle s'est inspirée du règlement EMAS ou qu'elle a procédé à sa manière "sur la base" du règlement.


- Is EU participation useful- An observation exercise normally provides some degree of legitimisation, contributes something to confidence-building and always acts as a deterrent to fraud.

- La participation de l'UE est-elle utile- Un exercice d'observation apporte généralement un certain degré de légitimation, contribue à instaurer la confiance et décourage toujours la fraude.


And we've equipped them with a quick procedure to get their money back if something goes wrong, even when buying from another country.

Nous avons mis en place pour eux une procédure rapide pour se faire rembourser en cas de problème, même lorsqu'ils effectuent des achats dans un autre pays.


‘strong customer authentication’ means an authentication based on the use of two or more elements categorised as knowledge (something only the user knows), possession (something only the user possesses) and inherence (something the user is) that are independent, in that the breach of one does not compromise the reliability of the others, and is designed in such a way as to protect the confidentiality of the authentication data.

«authentification forte du client», une authentification reposant sur l’utilisation de deux éléments ou plus appartenant aux catégories «connaissance» (quelque chose que seul l’utilisateur connaît), «possession» (quelque chose que seul l’utilisateur possède) et «inhérence» (quelque chose que l’utilisateur est) et indépendants en ce sens que la compromission de l’un ne remet pas en question la fiabilité des autres, et qui est conçue de manière à protéger la confidentialité des données d’authentification.


It would be pointless to tell the public: ‘We’ve done something positive for you’, if we were then unable to apply this positive thing and ensure it was respected.

Il ne servirait à rien de dire aux citoyens: «Nous avons fait quelque chose de positif pour vous», si nous nous montrons ensuite incapables d’appliquer ce résultat positif et de garantir son respect.


– (DA) Mr President, improvement of the directive on the protection of animals used for scientific purposes is something I can only support. However, it is a little paradoxical, as I am in fact opposed to animal experiments.

– (DA) Monsieur le Président, je ne peux que défendre l’amélioration de la directive sur la protection des animaux utilisés à des fins scientifiques, ce qui est un peu paradoxal puisque je suis contre l’expérimentation animale.


The question is whether you use that ambition to become someone, or rather to achieve something. During this Parliament, let us have the ambition to achieve something.

La question est, utilisez-vous cette ambition pour devenir quelqu’un, ou plutôt pour parvenir à quelque chose? Au cours de cette législature, ayons l’ambition de parvenir à quelque chose.


To do so would be wrong. One consequence of it that we must prevent – and this is my second point – is something for which there may be some enthusiasm in some countries, namely waste management becoming, again, something for municipalities to deal with, thereby using their own plant to the utmost and preventing waste from being shipped.

L’une des conséquences que nous devons éviter - et ce sera ma deuxième remarque - est quelque chose qui suscite peut-être un certain enthousiasme dans quelques pays, à savoir le retour de la gestion des déchets dans les attributions des municipalités, qui, pour ce faire, exploitent leurs propres installations au maximum et évitent de transférer leurs déchets.


This is something on which, if the necessary political will does not filter down to the detailed negotiations, the Commission invites Heads of State and Government to reflect carefully on whether they are taking full advantage of the possibilities of the existing Treaties; on how they will use the improvements offered by Nice; and what future institutional and decision-making changes may be needed in the future Treaty including possible moves away from the unanimity rule in blocked areas.

Ceci conduit à une situation, si la nécessaire volonté politique ne se manifeste pas jusqu'au niveau des négociations détaillées, sur laquelle la Commission demande aux Chefs d'Etat et de gouvernement de réfléchir attentivement; elle les invite en particulier à s'interroger, s'ils profitent pleinement des possibilités offertes par les traités existants, sur la façon dont ils feront usage des améliorations offertes par Nice et sur les changements institutionnels et décisionnels qui pourraient être nécessaires dans le futur traité, y compris d'éventuelles renonciations à la règle de l'unanimité dans les domaines où des blocages se manifestent.


Finally, something which irritates me no end is that Mr Solana, as well as a number of fellow MEPs, establish a false link between the end and means to used to reach the end, or the link between the war and the means deployed.

Enfin, l’attitude de M. Solana et d’un certain nombre de collègues m’irrite particulièrement lorsqu’ils établissent un lien - et commettent ainsi une erreur - en ce qui concerne la fin et les moyens, je parle du lien entre la guerre et les moyens utilisés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you've used something ->

Date index: 2023-01-28
w