Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just done something » (Anglais → Français) :

For example no organisation shall use the logo in any way to confuse or mislead the public in stating that it has just done something "similar" to the EMAS Regulation or in it's own way "according" to the Regulation.

Aucune organisation n'utilise le logo d'une manière susceptible de semer la confusion parmi le public ou de l'induire en erreur en indiquant qu'elle s'est inspirée du règlement EMAS ou qu'elle a procédé à sa manière "sur la base" du règlement.


They went to see the police officers and they were asked: what do you do when you arrest a 12-year old who's just done something wrong?

On est allé voir les policiers et on leur a demandé: qu'est-ce que vous faites quand vous arrêtez un jeune de 12 ans qui vient de faire un mauvais coup?


I would point out that one of the things the government House leader has just done, something that was criticized by members of his party not long ago, was to discuss publicly the details of an in camera meeting.

J'aimerais souligner que le leader du gouvernement à la Chambre vient de discuter publiquement de détails d'une rencontre à huis clos, chose que les députés de son parti ont critiquée il n'y a pas si longtemps.


This is not just a matter of people appearing in court or before a judge because they have done something wrong.

La question n'est pas seulement de dire que des gens se présentent devant la cour ou devant un juge parce qu'ils ont fait quelque chose de répréhensible.


I believe, in fact, that the Committee on the Internal Market and Consumer Protection – not just Mr Manders, unfortunately, since, in order to have a majority, the members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe had to support it – has done something very regrettable in seeking to re-introduce health services into the framework of the directive on services in the internal market: in none of our co ...[+++]

Je pense, effectivement, que la commission du marché intérieur - pas M. Manders seulement, hélas!, il a bien fallu, pour que majorité il y ait, que les membres du PPE et de l’ALDE de la commission du marché intérieur le soutiennent - a fait quelque chose d’extrêmement regrettable en essayant de réintroduire les services de santé dans le cadre de la directive Services dans le marché intérieur: dans aucun de nos pays en effet, on ne met dans la même législation les services commerciaux, la construction, d’une part, les services d’hôpitaux, les services aux malades, d’autre part.


I believe, in fact, that the Committee on the Internal Market and Consumer Protection – not just Mr Manders, unfortunately, since, in order to have a majority, the members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe had to support it – has done something very regrettable in seeking to re-introduce health services into the framework of the directive on services in the internal market: in none of our co ...[+++]

Je pense, effectivement, que la commission du marché intérieur - pas M. Manders seulement, hélas!, il a bien fallu, pour que majorité il y ait, que les membres du PPE et de l’ALDE de la commission du marché intérieur le soutiennent - a fait quelque chose d’extrêmement regrettable en essayant de réintroduire les services de santé dans le cadre de la directive Services dans le marché intérieur: dans aucun de nos pays en effet, on ne met dans la même législation les services commerciaux, la construction, d’une part, les services d’hôpitaux, les services aux malades, d’autre part.


For example no organisation shall use the logo in any way to confuse or mislead the public in stating that it has just done something "similar" to the EMAS Regulation or in it's own way "according" to the Regulation.

Aucune organisation n'utilise le logo d'une manière susceptible de semer la confusion parmi le public ou de l'induire en erreur en indiquant qu'elle s'est inspirée du règlement EMAS ou qu'elle a procédé à sa manière "sur la base" du règlement.


I should tell you that the aim of the Portuguese Presidency of the European Union was to do something for Africa, not just because we had done something for other continents or regions, such as Latin America and Asia, but also because other countries or groups of countries, such as the United States, Japan and even China had begun to do so before us.

Je dois vous dire que la présidence portugaise de l'Union européenne avait pour objectif de faire quelque chose par rapport à l'Afrique, non seulement parce que nous l'avions déjà fait par rapport à d'autres continents et à d'autres régions, en Amérique latine, en Asie, mais aussi parce que d'autres pays ou groupes de pays, les États-Unis, le Japon et la Chine elle-même ont commencé à le faire avant nous.


Have they not just done something to honey now, where they are trying to stop Canadian exports of honey if they test that the bee has been into a genetically modified field?

Ne vient-elle pas justement de faire quelque chose au sujet du miel, c'est-à-dire essayer de suspendre les exportations canadiennes de miel si ses tests indiquent que les abeilles ont été dans un champ génétiquement modifié?


In those instances where something can be done that would be helped by the presence of the Canadian Forces, which would support the community in a way that is sustainable and does not just build something and then leave, all of that work is taken into consideration.

Si elles peuvent apporter une contribution utile, et si elles peuvent offrir à une collectivité un soutien durable plutôt que de simplement construire quelque chose et quitter ensuite les lieux, les Forces canadiennes envisagent de le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just done something' ->

Date index: 2022-06-07
w