Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Are you ready ?
If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are
WRU
WRU signal
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
Who are you
Who are you signal
Who-are-you character
Who-are-you code
You Are What You Say

Traduction de «you are ashamed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
who are you | WRU | who are you signal | WRU signal | who-are-you character | who-are-you code

Qui est là?


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are

Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The fact that the European Union was able, during all this crisis, to open, to consolidate and to unite on a continental scale almost all of Europe around the values of peace, of freedom and of justice, I think it is a great thing we should commemorate and not to be ashamed of, as some seem to be.

Le fait que l'Union européenne soit parvenue, tout au long de cette période de crise, à ouvrir, à consolider et à unir, à l'échelle du continent, presque toute l'Europe autour des valeurs de paix, de liberté et de justice est, selon moi, un accomplissement formidable que nous devons garder en mémoire et dont nous ne devons pas avoir honte, comme cela semble être le cas pour certains.


Sometimes I think we should not be ashamed to be proud.

Quelquefois je me dis que nous ne devrions pas craindre d'être fiers.


Children are vulnerable, ashamed and often afraid to report what has happened to them.

Les enfants sont vulnérables, se sentent honteux et ont souvent peur de raconter ce qui leur est arrivé.


Let me make one thing quite clear: farmers should not be ashamed to receive public funding.

Je veux dire très clairement que les agriculteurs n'ont pas à rougir parce qu'ils sont soutenus par des fonds publics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me say this in all seriousness: I am ashamed for our Parliament and I am ashamed for the European Union that we are seeking to build, which should be a Union that is open and hospitable and that is able to welcome into its fold all citizens of the world.

Je vous le dis sérieusement; aujourd'hui, j'ai honte pour notre Parlement et j'ai honte pour l'Union européenne que nous voulons construire, une Union européenne qui accueille et qui fasse que l'ensemble des concitoyens du monde puissent être accueillis dans le cadre de l'Union européenne.


I therefore feel ashamed to be a citizen of a craven Union, the same one that only a few days ago ignored international law by recognising the independence of Kosovo, just as I was ashamed of the Italian Government and almost all of Italy's political parties – majority and opposition alike – which acceded to China's request not to grant the Dalai Lama an official reception when he visited Italy.

J’ai donc honte d’être citoyen d’une Union lâche, la même Union qui il y a seulement quelques jours ignorait le droit international en reconnaissant l’indépendance du Kosovo, tout comme j’avais honte du gouvernement italien et de presque tous les partis politiques italiens, majorité comme opposition, qui ont accédé à la requête de la Chine de ne pas accorder de réception officielle au Dalaï-lama lorsqu’il est venu en Italie.


Anyone who has benefitted from public aid should not be ashamed of information to the effect that he has received such aid; and farmers in particular have no reason to be ashamed of it, because after all the aid is clearly due to them and is for the good of the whole of society.

Quiconque a bénéficié d’une aide publique ne devrait pas s’offusquer que des informations soient publiées à ce sujet, et les agriculteurs en particulier n’ont aucune raison d’en rougir, parce qu’après tout, les aides leur sont clairement dues, pour le bien de l’ensemble de la société.


– (EL) Mr President, are we afraid or are we ashamed of the truth? Are we afraid or are we ashamed of it, Giorgos?

- (EL) Monsieur le Président, est-ce que nous avons peur de la vérité, ou est-ce que nous en avons honte?


My dear Mr Blair, I have to tell you that I am ashamed of the way my Chancellor behaved at this summit, not to mention ashamed of the behaviour of Jacques Chirac, for neither of them can see that we need a new vision, and what this in fact means is that we are obliged to go down your road.

Cher monsieur Blair, je dois vous dire que j’ai honte du comportement de mon chancelier à ce sommet, sans parler du comportement de Jacques Chirac, car aucun d’entre eux n’est capable de comprendre que nous avons besoin d’une nouvelle vision et qu’en fait nous sommes obligés de suivre votre voie.


NOT THAT THE COMMUNITY AND ITS TWELVE MEMBERS HAVE ANY REASON TO BE ASHAMED OF WHAT THEY HAVE ACHIEVED: THE LOME CONVENTION AND OFFICIAL DEVELOPMENT AID (WHERE WE ACCOUNT FOR MORE THAN 40%, DIRECTLY AND INDIRECTLY, OF THE WORLD TOTAL).

Non que la Communauté et ses douze pays membres aient à rougir de ce qu'ils ont fait : la Convention de Lomé, l'aide publique au développement, dont nous assumons, directement ou indirectement, dans le Monde, plus de 40%.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you are ashamed' ->

Date index: 2025-01-18
w