Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expenditure necessarily resulting from the treaties
He cannot hold a candle to you
If you cannot bite don't show your teeth
To result necessarily from
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up

Vertaling van "you cannot necessarily " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable


you may lead a horse to water but you cannot make him drink

on ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif


if you cannot bite don't show your teeth

qui ne peut pas mordre ne doit pas montrer les dents


he cannot hold a candle to you

il n'est pas comparable à vous


to result necessarily from

découler obligatoirement de


expenditure necessarily resulting from the treaties

dépenses découlant obligatoirement des traités
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As such actions cannot necessarily be reproduced through assistive interfaces and even through some browsers, always add an alternative way to convey or to indicate the intended content inside the page coding.

Étant donné que ces effets ne sont pas nécessairement reproductibles par des interfaces d'assistance, ni même par certains navigateurs, prévoyez toujours dans les codes de la page une autre façon de faire passer ou d'indiquer le contenu souhaité.


However, negotiations in a multilateral context raise a number of specific issues such as scope of the tribunal, membership, appointment of adjudicators, geographical balance, permanency, enforcement, cost allocation and location which are not necessarily the same and cannot necessarily be dealt with in the same way as in a bilateral context.

Toutefois, la tenue de négociations dans un contexte multilatéral pose un certain nombre de questions spécifiques, telles que le champ de compétence de la juridiction, sa composition, la nomination des arbitres, l'équilibre géographique, la permanence, l'exécution, la répartition des coûts et le lieu d'implantation, qui ne sont pas nécessairement les mêmes et ne peuvent pas forcément être traitées de la même manière que dans un contexte bilatéral.


36. Believes strongly that the EU can gain great strategic benefits through enlargement policy; emphasises that EU membership provides stability in the swiftly changing international environment, and that belonging to the European Union continues to offer the perspective of social development and prosperity; is of the opinion that enlargement is a long-term strategic interest of the EU, which cannot necessarily be measured in terms of short-term balance sheets; considers it important to take due account of its substantial and lasting value as representing soft but nevertheless essential power for the EU;

36. est fermement convaincu que l’Union européenne peut réaliser des avantages stratégiques importants par le biais de la politique d’élargissement; souligne que l’adhésion à l’UE apporte une certaine stabilité dans l’environnement international en mutation rapide et que l’appartenance à l’Union européenne continue d’offrir une perspective de développement social et de prospérité; est d’avis que l’élargissement représente un intérêt stratégique à long terme de l’UE, qui ne peut pas nécessairement être mesuré en termes de bilans à court terme; estime qu'il est important de tenir dûment compte de sa valeur substantielle et durable dans ...[+++]


However, we must also realise – and this has perhaps been said already, but I would just like to reinforce it – that the problems of the pension system cannot necessarily be solved by themselves, from the inside; what is more, it is likely that they cannot.

Toutefois, nous devons également nous rendre compte – et cela a été déjà dit peut-être, mais je voudrais simplement le souligner – que les problèmes d’un système de retraite ne peuvent pas nécessairement se résoudre d’eux-mêmes, de l’intérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We cannot necessarily tie such issues together. Even though they are highly distressing issues, which I worry about and which are a permanent topic in our dialogue – and I am constantly applying pressure to try to get this problem resolved – we cannot tie them to the granting of development assistance.

On ne peut pas lier strictement des questions de ce type-là, qui sont des questions éminemment douloureuses, qui m'interpellent, qui sont en permanence présentes dans le dialogue – et je fais pression continuellement pour résoudre ce problème –, on ne peut pas lier cela à l'octroi de l'aide au développement.


We cannot necessarily tie such issues together. Even though they are highly distressing issues, which I worry about and which are a permanent topic in our dialogue – and I am constantly applying pressure to try to get this problem resolved – we cannot tie them to the granting of development assistance.

On ne peut pas lier strictement des questions de ce type-là, qui sont des questions éminemment douloureuses, qui m'interpellent, qui sont en permanence présentes dans le dialogue – et je fais pression continuellement pour résoudre ce problème –, on ne peut pas lier cela à l'octroi de l'aide au développement.


Given the intrinsically legal nature of a plea alleging illegality of a legislative or regulatory text, and also of the reasoning which underlies contemplating and then pleading illegality of this nature, the official or servant who lodges the complaint, and who does not necessarily have the appropriate legal expertise, cannot be required to formulate such a plea at the pre-contentious stage, failing which it will be declared inadmissible in the legal proceedings.

En effet, en raison de la nature intrinsèquement juridique d’une exception d’illégalité, ainsi que du raisonnement qui conduit l’intéressé à rechercher et soulever une telle illégalité, il ne saurait être exigé du fonctionnaire ou agent qui introduit la réclamation, et qui n’a pas nécessairement les compétences juridiques appropriées, de formuler une telle exception déjà au stade précontentieux, et ce sous peine d’irrecevabilité par la suite.


Though the evaluation can and will refer to each Article of the Framework Decision these cannot necessarily be contemplated in isolation from one another.

Même si l’évaluation peut se référer, et se réfèrera, à chacun des articles de la décision-cadre, il est évidemment impossible de les considérer indépendamment les uns des autres.


Though the evaluation can and will refer to each Article, these cannot necessarily be contemplated in isolation from one another.

Même si l’évaluation peut et doit se référer à chacun des articles, il est évidemment impossible de les considérer indépendamment les uns des autres.


These entities will not be able to take adequate financial precautions from among their own ranks, and in the case of the SMEs cannot necessarily be held liable for the insolvency of other members of the consortium.

Ces entités ne pourront prendre des garanties financières suffisantes entre elles, et dans le cas des PME, ne pourront pas nécessairement être responsables pour l'insolvabilité des autres membres du consortium.




Anderen hebben gezocht naar : to result necessarily from     train-set that cannot be divided     you cannot necessarily     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you cannot necessarily' ->

Date index: 2022-09-21
w