Mr. Vanclief, the $240 million that was given to Manitoba and Saskatchewan—and certainly Dick and I thank you publicly for that, and I do it simply because we had a natural disaster in our area, as you're aware, and so did Dick, so I consider that we have extenuating circumstances in agriculture beyond the commodity crisis; we also had a natural disaster crisis.So in saying that, would you consider the $240 million, albeit it's a one-time affair, an ad hoc program?
Monsieur Vanclief, les 240 millions de dollars versés au Manitoba et à la Saskatchew
an.D'ailleurs Dick, sans dout
e, et moi tenons en vous remercier parce que, comme vous le savez, il y a eu une catastrophe naturelle dans notre région et dans la région que Dick représente; j'estime que nous avons des circonstances atténuantes en plus de la crise des produits de base; nous avons aussi connu une catastrophe naturelle.Cela dit, estim
ez-vous que ces 240 millions ...[+++] de dollars, même s'il s'agit d'une mesure ponctuelle, sont l'équivalent d'un programme spécial?