Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correction based on a
Correction based on a green key
Correction based on a green scale
Correctional facility
Correctional institution
Correctional systems
Criminal code
Criminal law
Emergent column correction
Ensure correct metal temperature
Ensure correct temperature of metals
Ensure correct use of bakery equipment
Ensuring correct metal temperature
Establish correct metal temperature
Establish correct use of bakery equipment
Exposed-stem correction
Gaol
Green correction scale
Jail
Maintain correct use of bakery equipment
Maintain corrective actions
Manage corrective action
Manage corrective actions
Managing corrective actions
Maximum security prison
Maximum security wing
Open prison
Penal institution
Penal system
Penitentiary
Prison
Reform school
Reformatory
Remand centre
Remand prison
Secure correct use of bakery equipment
Stem correction

Vertaling van "you correctly madam " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ensuring correct metal temperature | establish correct metal temperature | ensure correct metal temperature | ensure correct temperature of metals

assurer la bonne température d'un métal


establish correct use of bakery equipment | maintain correct use of bakery equipment | ensure correct use of bakery equipment | secure correct use of bakery equipment

veiller à la bonne utilisation de matériel de boulangerie


maintain corrective actions | manage corrective action | manage corrective actions | managing corrective actions

gérer des actions correctives | gérer des mesures correctives


emergent column correction | exposed-stem correction | stem correction

correction de colonne émergente


correction based on a | correction based on a green scale | green correction scale

clé verte de correction


correction based on a green key | correction based on a green scale | green correction scale

clef verte de correction


penal institution [ correctional facility | correctional institution | gaol | jail | maximum security prison | maximum security wing | open prison | penitentiary | prison | reformatory | reform school | remand centre | remand prison | Penal system(STW) ]

établissement pénitentiaire [ centre pénitentiaire | établissement carcéral | maison d'arrêt | pénitencier | prison | QHS | quartier de haute sécurité ]


criminal law [ criminal code | correctional systems(UNBIS) ]

droit pénal [ droit criminel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Rick Prashaw, Communications Coordinator, Church Council on Justice and Corrections: Madam Chair and honourable senators, we welcome this invitation to appear before you. While you see only two of us, you will hear from four, two via the written word, for our presentation this morning.

M. Rick Prashaw, coordonnateur des communications, Conseil des églises pour la justice et la criminologie: Madame la présidente et honorables sénateurs, pour notre présentation de ce matin, alors que vous ne voyez que deux d'entre nous, vous allez en fait entendre le témoignage de quatre personnes, deux étant représentées par le mémoire proprement dit.


You are quite correct, Madam Speaker.

Vous avez tout à fait raison, madame la Présidente.


Madam President, first to Mr Seeber, about the IPCC and why did we not criticise that or whatever we were supposed to do in this paper: I must say that, although I think it is crucial for the IPCC to take the criticism seriously and try to correct where there are things that need correction, I have seen nothing to date that changes my profound understanding and feeling that, yes, we need to address climate change.

(EN) Madame la Présidente, je m’adresse d’abord à M. Seeber au sujet du GIEC et des raisons pour lesquelles nous ne l’avons pas critiqué, ou n’avons pas fait ce que nous étions supposés faire dans ce document. Je dois dire que, bien qu’il me paraisse essentiel que le GIEC prenne les critiques au sérieux et cherche à apporter des modifications là où elles sont nécessaires, je ne vois rien, à ce jour, qui modifie ma compréhension profonde et mon impression que nous avons bel et bien besoin d’aborder le problème du changement climatique.


You are happy, it seems, that in 43% of cases reported in the latest RAPEX-China report corrective action was taken, but, Madam Commissioner, how about the 57% of cases where no corrective action was taken?

Vous êtes heureuse, semble-t-il, que dans 43 % des cas signalés dans le dernier rapport RAPEX-Chine des mesures correctives ont été prises mais, Madame la Commissaire, qu’en est-il des 57 % de cas où aucune action corrective n’a été prise?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If I understand you correctly, Madam Fraser, you haven't even gotten a response back from these people on this.

Je vous comprends parfaitement, madame Fraser, vous n'avez même pas obtenu de réponse de ces gens-là à ce sujet.


You are correct, Madam Chair, that it says you have a ten-day period in which to question the witness and the nominee, but you also neglected to mention that this ten-day period must be within the 30-day period. The 30-day period would end on April 12, 2002, through the normal sitting days available to members of the committee.

Madame la présidente, il est vrai que l'article stipule que le comité dispose de 10 jours pour questionner le témoin, mais vous avez oublié de mentionner que cette période de 10 jours est incluse dans la période de 30 jours de séance dont dispose le comité pour examiner le décret et qui, dans le cas qui nous occupe, se termine le 12 avril 2002.


(FR) Madam President, thanks to the corrections made by the Council – corrections that Mrs Villiers is unhappy about but accepts – we have arrived at a text for the Investment Services Directive (ISD) that is deemed acceptable by all parties.

- Madame la Présidente, grâce aux corrections apportées par le Conseil, que Theresa Villiers déplore mais qu’elle accepte, nous arrivons pour la directive concernant les services d’investissement, la DSI, à un texte jugé correct par toutes les parties.


(FR) Madam President, if I recall correctly, following the resolution on Tunisia which we adopted in December, President Ben Ali was supposed to have sent you, shall we say, a letter of courtesy. If this is correct, would you share the contents of that letter with us?

- Madame la Présidente, il me revient, avec une certaine insistance, que le président Ben Ali, à la suite de la résolution sur la Tunisie que nous avons adoptée en décembre, vous aurait envoyé une lettre de courtoisie, disons.


(EL) Madam President, I should like to request that the following correction be made to Thursday’s agenda: under topical and urgent debate, the former Yugoslav Republic of Macedonia is correctly referred to in Greek as such, which has been the official name of this state, at least until now.

- (EL) Madame la Présidente, je voudrais que soit apportée la rectification suivante à l’ordre du jour de jeudi : dans la version grecque, au débat d’actualité, il est fait correctement mention de l’ancienne République yougoslave de Macédoine, qui est, jusqu’à présent du moins, l’appellation officielle de cet État.


You are quite correct, Madam Speaker, in the way you have assessed it.

M. Boudria: Madame la Présidente, je voudrais répondre brièvement au rappel au Règlement.


w